Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Poser un regard raisonné
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «remercie d’avoir adopté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir le pouvoir exclusif d'adopter une interprétation d'un accord commercial multilatéral

de uitsluitende bevoegdheid hebben om een interpretatie van een multilaterale handelsovereenkomst aan te nemen


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

Ik ben de minister dankbaar voor zijn bereidheid om de Duitse wetgeving op een aantal essentiële punten aan te passen. De twee wetsontwerpen waarover overeenstemming is bereikt, zullen het Duitse tolsysteem in overeenstemming brengen met het EU-recht.


Je souhaite remercier la Commission d’avoir adopté l’initiative de la Présidence européenne et d’avoir dit «OK, nous allons agir plus vite que prévu, nous allons déposer la proposition la semaine prochaine».

Ik wil de Commissie er ook voor bedanken dat zij het initiatief van het Spaanse voorzitterschap heeft opgepakt en heeft gezegd: ja, we zullen het sneller doen en het voorstel al volgende week voorleggen.


Je souhaite remercier la Commission d’avoir adopté l’initiative de la Présidence européenne et d’avoir dit «OK, nous allons agir plus vite que prévu, nous allons déposer la proposition la semaine prochaine».

Ik wil de Commissie er ook voor bedanken dat zij het initiatief van het Spaanse voorzitterschap heeft opgepakt en heeft gezegd: ja, we zullen het sneller doen en het voorstel al volgende week voorleggen.


Je la félicite pour son rapport et je la remercie d’avoir adopté l’avis de la commission des affaires étrangères, au nom de laquelle je m’exprime aujourd’hui, en particulier en remarquant que le lien entre immigration et développement fait partie intégrante du programme de l’Union européenne en matière de politique étrangère.

Ik feliciteer haar met haar verslag en ik bedank haar voor het overnemen van het advies van Commissie buitenlandse zaken, namens welke commissie ik vandaag spreek, en met name voor de vaststelling dat het verband tussen immigratie en ontwikkeling een integraal onderdeel is van het buitenlands beleid van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également remercier la commission parlementaire de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour avoir adopté ce rapport à l’unanimité, ainsi que la commission des transports et du tourisme et son rapporteur pour avis, Mme Hennis-Plasschaert, pour avoir accepté d’inclure l’aviation dans le système européen d’échange de droits d’émission de gaz à effet de serre.

Ik dank ook de Commissie milieu en volksgezondheid van het Europees Parlement voor de eenparige goedkeuring van het verslag, evenals de Commissie vervoer en toerisme van het Europees Parlement en haar rapporteur voor advies, mevrouw Hennis-Plasschaert voor de goedkeuring die zij hebben gehecht aan de opname van het luchtvervoer in het emissiehandelssysteem van de Europese Unie voor broeikasgassen.


Je vous remercie de votre écoute et je tiens à remercier tous mes chers amis d’avoir adopté ce rapport à l’unanimité au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

Mijnheer de Voorzitter, ik dank u hartelijk voor uw aandacht en ik dank alle collega’s voor de unanieme goedkeuring van mijn verslag in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


- Monsieur le président, je voudrais remercier l'assemblée d'avoir adopté cette proposition de loi avec une si belle unanimité.

- Mijnheer de voorzitter, ik dank de assemblee omdat zij het wetsvoorstel eenparig heeft goedgekeurd.


- Je vous remercie également, monsieur le ministre, d'avoir permis au Sénat d'être la première instance à adopter ce traité.

- Ook ik dank de minister omdat hij het mogelijk heeft gemaakt dat de Senaat als eerste over het verdrag kan stemmen.


Je remercie notre collègue Mme Taelman d'avoir réussi à nous convaincre de faire adopter rapidement cette proposition introduite lors de la législature précédente.

Ik dank collega Taelman dat ze ons heeft weten te overtuigen om dit voorstel, dat in de vorige zittingsperiode was ingediend, nu snel af te handelen.


- Je remercie le président de la commission des affaires étrangères pour avoir permis aux commissaires d'adopter à l'unanimité cette proposition de résolution en l'absence de ses auteurs.

- Ik dank de voorzitter van de Commissie voor de buitenlandse aangelegenheden voor het feit dat dit voorstel van resolutie eenparig door de commissieleden is goedgekeurd, in afwezigheid van de indieners van het voorstel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie d’avoir adopté ->

Date index: 2021-12-15
w