Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres

Vertaling van "remercie le ministre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

geestelijke


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ kabinet van de minister ]


première ministre | ministre | premier ministre

eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]




Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances

Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen


Ministres des cultes

Theologen en bedienaars van de eredienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n° 6-1037 du 29 septembre 2016 : (Question posée en néerlandais) Me référant à ma question écrite n 6-971, je remercie le ministre pour la réponse qu'il m'a fournie le 27 juin 2016.

Vraag nr. 6-1037 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Verwijzend naar mijn schriftelijke vraag nr. 6-971 dank ik de geachte minister voor het antwoord dat ik hierop op 27 juni 2016 mocht ontvangen.


1. a) Tout à fait, j'ai bien réceptionné l'étude; j'en ai profité pour remercier la ministre par courrier. b) J'ai bien pris connaissance de cette analyse comparative de benchmarking effectuée par les bureaux A-Tech et Anotec concernant la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National.

1. a) Ik heb de studie inderdaad degelijk ontvangen en heb de minister hiervoor schriftelijk bedankt. b) Ik heb aandachtig kennis genomen van deze vergelijkende benchmarkinganalyse die de onderzoeksbureaus A-Tech en Anotec over het geluidsbeheer op de luchthaven van Brussel-Nationaal hebben gemaakt.


Je me réfère également à la réponse détaillée, fournie par le ministre le 13 mars 2015 à ma question écrite n° 6-437, ce dont je l'en remercie.

Ik verwijs tevens naar uw uitvoerig antwoord van 13 maart 2015 op mijn schriftelijke vraag nr. 6-437, waarvoor dank.


De son côté, la ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a remercié l’ambassadeur Trad pour ces précisions et a exprimé l’estime de la Belgique pour ces efforts, que notre pays soutient.

Van haar kant bedankte de minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom, Ambassadeur Trad voor deze preciseringen en sprak ze de appreciatie van België uit voor deze inspanningen die door ons land gesteund worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BRUXELLES 01/06 (BELGA) = La ministre de la Justice Annemie Turtelboom a remercié et félicité dimanche l'ensemble des services de police et de sécurité pour leur action dans l'affaire de la fusillade au Musée juif à Bruxelles".

BRUSSEL 01/06 (BELGA) = Minister van Justitie Annemie Turtelboom dankt en feliciteert alle veiligheid- en politiediensten voor het geleverde werk".


En tant que ministre de la Justice et au nom du service des Tutelles, je souhaite donc expressément vous remercier pour tous vos efforts ».

Als minister van Justitie en in naam van de dienst Voogdij, wil ik u dan ook uitdrukkelijk bedanken voor al uw inspanningen”, aldus de minister in zijn brief.


C'est la raison pour laquelle le ministre Geens enverra prochainement une lettre personnelle de remerciement aux 240 tuteurs agréés.

Daarom stuurt minister Geens deze dagen een persoonlijke bedankingsbrief aan alle 240 erkende voogden.


2. a) Pouvez-vous nous donner brièvement vos impressions à la suite de votre déplacement dans la capitale grecque? b) Le gouvernement grec avait-il par ailleurs un message particulier à adresser à notre gouvernement dans le cadre des négociations avec l'Eurogroupe? c) Le ministre Kotzias a en outre exprimé ses remerciements pour l'aide apportée par l'administration fiscale de notre pays à la modernisation des régimes de douane et de la TVA.

2. a) Wilt in het kort uw indrukken van uw bezoek aan de Griekse hoofdstad schetsen? b) Bijkomend, in het licht van de onderhandelingen met de Eurogroep, had de Griekse regering een speciale boodschap voor onze regering? c) Aanvullend sprak minister Kotzias zijn dank uit voor de hulp die de Belgische fiscus biedt bij het moderniseren van de douane en btw-systemen.


– (EL) Je remercie le ministre d’avoir tenté de répondre à ma question. Toutefois, Monsieur le Ministre, je n’ai pas saisi un élément de cette réponse: la dette privée entre-t-elle en ligne de compte dans les nouveaux plans que vous avez adoptés au mois d’octobre? En outre, prévoit-on, dans le cadre de la future gouvernance économique, de laisser une place à la réinterprétation du pacte de stabilité, aux méthodes d’application et à la dette privée?

(EL) Ik wil de minister bedanken voor zijn poging om mijn vraag te beantwoorden, helaas heb ik iets van uw reactie op mijn vraag niet goed begrepen: wordt binnen de nieuwe plannen de particuliere schuld in acht genomen – ik refereer aan de zaken waar de minister in oktober over zal beslissen – en, is er in het kader van het geplande economisch bestuur ruimte voor een nieuwe interpretatie van het stabiliteitspact, voor de toepassingsmethoden, en voor de particuliere schuld?


Je crois que nous pouvons remercier le ministre, M. Gabriel, et les représentants du Conseil qui ont permis à la conciliation d’aboutir parce que je me rappelle, le soir de la conciliation, on avait parfois l’impression d’avoir en face de nous des ministres du budget plutôt que des ministres de l’environnement.

Ik denk dat we de minister, de heer Gabriel, en de vertegenwoordigers van de Raad kunnen bedanken, die er mede voor hebben gezorgd dat de bemiddeling een succes is geworden, want ik herinner me dat we op de avond van de bemiddeling soms de indruk hadden met begrotingsministers en niet met milieuministers om de tafel te zitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie le ministre ->

Date index: 2021-12-02
w