Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir autorité sur le personnel
Surdité psychogène

Vertaling van "remercie personnellement d’avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid


avoir recours à des robots personnels pour une aide pratique

gebruikmaken van persoonlijke robots voor praktische ondersteuning


avoir autorité sur le personnel

de leiding over het personeel hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réponse : Je remercie l'honorable membre d'avoir lu attentivement ma note de politique générale du 31 octobre 2006 et de s'être particulièrement intéressé à un des vecteurs majeurs de ma politique du personnel, à savoir les cercles de développement.

Antwoord : Ik dank het geachte lid voor het aandachtig lezen van mijn algemene beleidsnota van 31 oktober 2006 en voor de zeer bijzondere aandacht voor één van de grote vectoren van mijn personeelsbeleid, te weten de ontwikkelcirkels.


Je voudrais en particulier remercier personnellement – et je m’excuse de ne pas l’avoir fait plus tôt – les rapporteurs des six commissions pour avoir fourni des avis aussi précieux, ainsi que pour les commentaires et les analyses qu’ils ont exposés ce matin.

Ik zou in het bijzonder – en mijn excuses dat ik dit niet eerder heb gezegd – de rapporteurs van de zes commissies, die zulke waardevolle adviezen hebben uitgebracht, persoonlijk willen bedanken voor hun opmerkingen en hun inzichten deze ochtend.


J’aurais voulu remercier personnellement le président Sarkozy d’avoir osé dire clairement à la chancelière allemande ce qu’il pensait de la léthargie du gouvernement allemand.

Ik had president Sarkozy graag persoonlijk willen bedanken dat hij de vinger op de zere plek heeft durven leggen toen hij de Duitse bondskanselier ronduit heeft gezegd wat hij vond van de lethargie van de Duitse regering.


Je vous remercie personnellement d’avoir veillé à ce que nous n’ayons pas atteint cette ligne rouge. Au lieu de cela, nous avons pu présenter un compromis bon et réalisable en dépit de tous ces ministres des finances qui voulaient par-dessus tout apporter des changements aux droits budgétaires du Parlement, et des changements négatifs.

Ik ben dankbaar voor uw optreden op dit punt, dat ertoe geleid heeft dat die rode lijn niet bereikt is en dat wij een goed compromis met voldoende draagvlak konden vinden om tegenwicht te bieden aan alle ministers van Financiën die uitgerekend het begrotingsrecht van het Europees Parlement wilden veranderen en aantasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais le remercier personnellement pour avoir pris en considération bon nombre de nos préoccupations, en particulier dans le domaine de la sécurité, dont je constate qu'elle constitue à ses yeux la première priorité dans son rapport.

Ik zou hem graag persoonlijk willen bedanken voor de integratie van veel van onze aandachtspunten in zijn verslag, met name op het gebied van de veiligheid. Ik constateer dat de veiligheid in zijn verslag nu de hoogste prioriteit heeft gekregen.


Je voudrais le remercier personnellement pour avoir pris en considération bon nombre de nos préoccupations, en particulier dans le domaine de la sécurité, dont je constate qu'elle constitue à ses yeux la première priorité dans son rapport.

Ik zou hem graag persoonlijk willen bedanken voor de integratie van veel van onze aandachtspunten in zijn verslag, met name op het gebied van de veiligheid. Ik constateer dat de veiligheid in zijn verslag nu de hoogste prioriteit heeft gekregen.


Le Conseil remercie la Commission de lui avoir présenté le 5ème rapport sur la mise en oeuvre des recommandations du Groupe des Représentants personnels, ainsi qu'une note sur ce sujet au président du Conseil.

1. De Raad dankt de Commissie voor het 5e verslag over de uitvoering van de aanbevelingen van de Groep persoonlijke vertegenwoordigers en voor een nota dienaangaande aan de voorzitter van de Raad.


- Je vous remercie, madame la ministre, non pas en mon nom personnel, mais au nom de tout le Sénat, pour avoir annoncé votre intention de déposer ce texte prioritairement devant notre assemblée.

- Ik dank de minister in naam van de voltallige Senaat, omdat ze heeft aangekondigd dat ze deze tekst eerst in onze assemblee zal indienen.


- Je remercie la ministre Vervotte d'avoir lu la réponse de son collègue que je n'ai malheureusement pas pu interroger personnellement.

- Ik dank minister Vervotte voor de lezing van het antwoord namens haar collega van Justitie, die ik dus spijtig genoeg niet persoonlijk kan ondervragen.


- Je remercie également personnellement M. Galand pour avoir reparlé de la résolution que le Sénat a adoptée à l'époque où son frère était sénateur, résolution modifiant quelques aspects des Articles of Agreement.

- Ik dank de heer Galand dat hij deze resolutie inzake de wijziging van enkele punten van de Articles of Agreement opnieuw ter sprake heeft gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie personnellement d’avoir ->

Date index: 2022-09-20
w