Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier chaleureusement tous » (Français → Néerlandais) :

Je remercie chaleureusement la rapporteure du Parlement européen Miapetra Kumpula-Natri, tous les négociateurs du Parlement européen ainsi que la présidence maltaise du Conseil de l'Union européenne et toutes les personnes qui ont permis de franchir cette étape décisive.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


Je remercie chaleureusement Jean-Marie Cavada, rapporteur du Parlement européen, la présidence maltaise du Conseil de l'UE et tous ceux qui ont contribué à dégager un compromis.

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.


Au nom du Parlement européen, je voudrais remercier chaleureusement tous les architectes de l’euro et toutes les personnes qui ont préparé la voie pour celui-ci, en particulier la Banque centrale européenne, son président actuel Jean-Claude Trichet et son prédécesseur Willem Duisenberg, qui nous a malheureusement quittés, pour leurs accomplissements historiques.

Namens het Europees Parlement wil ik graag alle architecten en wegbereiders voor de euro oprecht bedanken voor hun historische prestatie, en natuurlijk in het bijzonder de Europese Centrale Bank met haar huidige president Jean-Claude Trichet en zijn veel te vroeg gestorven voorganger Willem Duisenberg.


Je voudrais remercier chaleureusement tous les rapporteurs fictifs et tous ceux qui nous ont aidés en coopérant avec nous de manière très constructive, ce qui a certainement apporté une contribution essentielle au résultat auquel nous sommes parvenus.

Ik wil alle schaduwrapporteurs en medewerkers heel hartelijk bedanken. We hebben voortreffelijk samengewerkt, waaraan zeker in belangrijke mate te danken is dat we een resultaat hebben bereikt.


Je profite de l’occasion qui m’est donnée pour remercier chaleureusement tous les députés de cette Assemblée qui se sont joints à nous afin d’accomplir un travail sérieux et constructif sur cette question. Je tiens également à remercier les représentants de la Commission, avec lesquels nous avons mené des discussions de très bonne qualité et la présidence irlandaise du Conseil pour sa coopération efficace et, plus particulièrement, pour son évaluation très réaliste de ce qui peut ou non être réalisé.

Ik zou alle collega’s van harte willen bedanken die serieus en constructief hebben meegewerkt aan dit verslag. Ik bedank vooral de vertegenwoordigers van de Commissie, we hebben werkelijk goede gesprekken gevoerd. Ik dank ook het Ierse voorzitterschap voor de goede samenwerking en vooral ook voor de zeer realistische beoordeling van wat haalbaar is en wat niet.


En guise de conclusion, je voudrais remercier chaleureusement tous les groupes pour leur coopération et adresser un mot de remerciement à l’excellente équipe de conciliation dirigée de main de maître par le vice-président Imbeni.

Tot slot wil ik graag alle fracties hartelijk danken voor hun medewerking en wil ik een woord van dank richten aan het uitstekende bemiddelingsteam onder de uiterst bekwame leiding van vice-voorzitter Renzo Imbeni.


En guise de conclusion, je voudrais remercier chaleureusement tous les groupes pour leur coopération et adresser un mot de remerciement à l’excellente équipe de conciliation dirigée de main de maître par le vice-président Imbeni.

Tot slot wil ik graag alle fracties hartelijk danken voor hun medewerking en wil ik een woord van dank richten aan het uitstekende bemiddelingsteam onder de uiterst bekwame leiding van vice-voorzitter Renzo Imbeni.


Je voudrais conclure, en notre nom à tous les quatre, en remerciant chaleureusement nos collègues.

Ik zou willen besluiten, namens ons alle vier, met oprechte woorden van dank voor onze collega's.


Elle reconnaît en lui un serviteur de la res publica, comme un grand commis de l’État, et le remercie chaleureusement (Vifs applaudissements sur tous les bancs.)

Zij erkent in hem een dienaar van de res publica en een voortreffelijke " grand commis de l’État" , waarvoor ze hem van ganser harte dankt (Levendig applaus op alle banken.)


- Je tiens, au nom du Sénat, à remercier M. Siquet pour sa collaboration, sa chaleureuse présence et sa sympathique activité dans notre assemblée (Applaudissements sur tous les bancs)

- Namens de Senaat sta ik erop de heer Siquet te danken voor zijn medewerking, voor zijn enthousiaste aanwezigheid en zijn sympathieke deelname aan de activiteiten van onze assemblee (Algemeen applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier chaleureusement tous ->

Date index: 2022-11-08
w