Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs gagés ou remis en garantie
Brasseuse
Chauffeur de direction
Chauffeur de maître
Chauffeuse de direction
Chef caviste
Cheveux remis
Date de valeur et produit remis
Instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs
Instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs
Maître de l'ouvrage
Maître en culture maraîchère
Maître en horticulture
Maître-brasseur

Traduction de «remis par maître » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs | instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs/instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs | instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs

instructeur reddersopleiding | lifeguardinstructrice | instructeur lifeguardopleiding | instructeur lifeguardopleiding


chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître

bedrijfschauffeur | chauffeur particulier personenvervoer | particulier chauffeur | privéchauffeur


chef caviste | maître-brasseur | brasseuse | maître-brasseur/maître-brasseuse

meester in een brouwerij | meesterbierbrouwer | brouwmeester | meester in een bierbrouwerij


actifs gagés ou remis en garantie

activa die zijn verpand of anderszins tot zekerheid zijn verstrekt


date de valeur et produit remis

valutadatum en uitbetaalde interest




maître en culture maraîchère

meester in de groentekwekerij




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- M. Philippe REMY, Maître-Assistant à la Haute Ecole Paul Henri Spaak;

- De heer Philippe REMY, Meester-Assistent bij de « Haute Ecole Paul Henri Spaak »;


- Monsieur Philippe REMY, Maître-Assistant à la Haute Ecole Paul Henri Spaak ;

- De heer Philippe REMY, Meester-assistent bij de « Haute Ecole Paul Henri Spaak »;


- Monsieur Philippe REMY, Maître-Assistant à la Haute Ecole Paul Henri Spaak ;

- De heer Philippe REMY, Meester-Assistent bij de « Haute Ecole Paul Henri Spaak »;


Article 1. Sont nommés en qualité de membres du Conseil supérieur des allocations et prêts d'études : A. Membres effectifs : 1. Quatre membres effectifs représentant l'enseignement officiel : - M. Georges SIRONVAL, Directeur Président de la Haute Ecole Albert JACQUART; - M. Philippe REMY, Maître-Assistant à la Haute Ecole Paul Henri Spaak; - Mme Patricia HOSSELET, Maître-Assistante à la Haute Ecole Provinciale du Hainaut - Condorcet, représentant le C.P.E.O.N.S.; - Mme Julia DUCHESNE, Inspectrice a.i de l'Enseignement de la Province de Liège, représentant le C.P.E.O.N.S.

Artikel 1. Tot lid van de hoge raad voor studietoelagen en -leningen worden benoemd : A. Werkende leden : 1. vier werkende leden voor het officieel onderwijs : - de heer Georges SIRONVAL, Directeur Voorzitter van de Haute Ecole Albert JACQUART; - de heer Philippe REMY, Meester-Assistent bij de Haute Ecole Paul Henri Spaak; - Mevr. Patricia HOSSELET, Meester-Assistent bij de Haute Ecole Provinciale du Hainaut - Condorcet, voor C.P.E.O.N.S.; - Mevr. Julia DUCHESNE, Inspectrice a.i van het Onderwijs van de Provincie Luik, voor C.P.E.O.N.S.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1 . Sont nommés en qualité de membres du Conseil supérieur des allocations et prêts d'études: A. Membres effectifs : 1. Quatre membres effectifs représentant l'enseignement officiel : - Monsieur Georges SIRONVAL, Directeur Président de la Haute Ecole Albert JACQUART ; - Monsieur Philippe REMY, Maître-Assistant à la Haute Ecole Paul Henri Spaak ; - Madame Patricia HOSSELET, Maître-Assistante à la Haute Ecole Provinciale du Hainaut - Condorcet, représentant le C.P.E.O.N.S. ; - Madame Julia DUCHESNE, Inspectrice a.i de l'Enseignement de la Province de Liège, représentant le C.P.E.O.N.S.

Artikel 1. Tot lid van de Hoge Raad voor de studietoelagen en studieleningen worden benoemd : A. Als werkend lid : 1. Vier werkende leden die het officieel onderwijs vertegenwoordigen : - De heer Georges SIRONVAL, Directeur Voorzitter van de « Haute Ecole Albert JACQUART"; - De heer Philippe REMY, meesterassistent bij de « Haute Ecole Paul Henri Spaak"; - Mevrouw Patricia HOSSELET, meesterassistent bij de « Haute Ecole Provinciale du Hainaut - Condorcet », die de C.P.E.O.N.S. vertegenwoordigt ; - Mevrouw Julia DUCHESNE, Inspectrice a.i van het onderwijs van de provincie Luik, die de C.P.E.O.N.S. vertegenwoordigt.


Lieutenant d'aviation Vanwalleghem N. Adjudants-chefs Cady B., Depuis M., Roosen M. Adjudants du personnel navigant De Rijcke P., Ghekiere A., Hainaux L., Thomaes W. Adjudants Bielen L., Bosmans P., Dantine A., Dekoker M., Deleu T., Dessimeon P., Du Bois O., Hasevoets D., Hermes J., Massoels G., Merenne D., Reppen R., Stroykens F., Thomas H., Van Eynde E., Vangoethem J-M., Vanroelen D., Verlinden E. Premiers sergents-chefs Bloemen C., De Kerpel C., Goris R-M., Hamoir P., Maes P., Melissas N. Marine Maître principal-chef de réserve Tee ...[+++]

Luitenant van het vliegwezen Vanwalleghem N. Adjudant-chefs Cady B., Depuis M., Roosen M. Adjudanten van het varend personeel De Rijcke P., Ghekiere A., Hainaux L., Thomaes W. Adjudanten Bielen L., Bosmans P., Dantine A., Dekoker M., Deleu T., Dessimeon P., Du Bois O., Hasevoets D., Hermes J., Massoels G., Merenne D., Reppen R., Stroykens F., Thomas H., Van Eynde E., Vangoethem J-M., Vanroelen D., Verlinden E. Eerste sergeanten-chef Bloemen C., De Kerpel C., Goris R-M., Hamoir P., Maes P., Melissas N. Marine Reserveoppermeester-chef Teerlynck T. Eerste meesters-chef Behaeghel K., Denauw J-L., Gunst H., Leponce D., Ruelle B. Meesters-chef ...[+++]


A l'issue du stage, un rapport de stage détaillé, rédigé par le candidat et signé par le maître de stage est remis au CI et une seconde audition est organisée.

Aan het einde van de stage wordt een gedetailleerd stagerapport dat door de kandidaat opgemaakt wordt en door de stagebegeleider ondertekend wordt, aan het Vestigingscomité overgemaakt en wordt een tweede verhoor georganiseerd.


Considérant que le Conseil du propriétaire du bien sis rue Masui 116-118 soutient (à l'aide de factures et de baux) que l'immeuble n'est pas abandonné alors que durant l'élaboration du dossier de base du contrat de quartier Masui, le bureau chargé de l'étude a bien identifié l'ensemble de l'immeuble comme non occupé, qu'il est clairement visible depuis la rue Masui et depuis la Senne que les étages de ces immeubles sont inoccupés, que les indications « Brico Alma » n'ont été placées qu'en avril 2011, et que le bail professionnel non commercial remis par maître d'Aoust était consenti pour un terme de neuf années consécutives prenant cours ...[+++]

Overwegende dat de Raadsman van de eigenaar van het goed gelegen Masuistraat, 116-118 staande houd (door middel van facturen en huurcontracten) dat het gebouw niet leegstaat, terwijl het bureau belast met de studie tijdens de opmaak van het basisdossier van het wijkcontract Masui het geheel van het gebouw wel degelijk aanschouwt als een onbewoond gebouw; dat het heel duidelijk is dat, vanaf de Masuistraat en vanaf de Zenne, de verdiepingen van de gebouwen onbezet zijn, dat de vermeldingen « Brico Alma » pas in april 2011 werden geplaatst en dat het niet commerciële beroepshuurcontract, overhandigd door Meester d'Aoust, verschaft werd vo ...[+++]


En conséquence, il convient que les dispositions pertinentes de la directive 2011/92/UE préalablement à sa modification par la présente directive s'appliquent aux projets pour lesquels la procédure de vérification préliminaire a été engagée, la procédure de cadrage a été engagée (lorsque le cadrage a été demandé par le maître d'ouvrage ou exigé par l'autorité compétente) ou le rapport d'évaluation des incidences sur l'environnement est remis avant la date limit ...[+++]

Dienovereenkomstig dienen de relevante bepalingen van Richtlijn 2011/92/EU, vóór hun wijziging uit hoofde van deze richtlijn, eveneens van toepassing te zijn op projecten waarvoor vóór het verstrijken van de omzettingstermijn van deze richtlijn de screeningprocedure is begonnen, de scopingprocedure is begonnen (indien de opdrachtgever om scoping heeft verzocht of de bevoegde instantie scoping verplicht heeft gesteld) of het milieueffectbeoordelingsrapport is ingediend.


Considérant que le Conseil général des Hautes Ecoles a remis un avis favorable le 17 juin 2004 pour l'octroi de la notoriété professionnelle en relation avec les fonctions de maître de formation pratique et de maître-assistant pour le cours " autre cours à conférer : infographie" ,

Overwegende dat de Algemene Raad van de Hogescholen een positief advies gegeven heeft op 17 juni 2004 voor de toekenning van de beroepsbekendheid in verband met het ambt van meester praktijkvorming en meester-assistent voor de cursus " andere te begeven cursus : infografie" ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remis par maître ->

Date index: 2021-01-27
w