Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Certificat d'approbation pour remise en service
Certificat de remise en service
Consentement donné à la remise
Consentement à la remise
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Instructeur de fitness
Professeur de fitness
Professeure de fitness
Remboursement des droits de douane
Remise
Remise de la main à la main
Remise de peine
Remise des droits
Remise à la frontière
Réduction de peine
Technicien en remise à neuf de véhicules
Technicienne en remise à neuf de véhicules
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "remises à l'honorable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


technicien en remise à neuf de véhicules | technicien en remise à neuf de véhicules/technicienne en remise à neuf de véhicules | technicienne en remise à neuf de véhicules

revisietechnica auto's | revisietechnicus motoren | revisietechnica verbrandingsmotoren | revisietechnicus


remboursement des droits de douane [ remise des droits ]

terugbetaling van de douanerechten


remise | remise des droits

kwijtschelding | kwijtschelding van rechten


consentement à la remise | consentement donné à la remise

instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering


certificat d'approbation pour remise en service | certificat de remise en service

bewijs van vrijgave voor de dienst | certificaat van vrijgave voor gebruik | CRS [Abbr.]


professeur de fitness | professeure de fitness | conseiller sportif en salle de remise en forme/conseillère sportive en salle de remise en forme | instructeur de fitness

bodypumpinstructeur | spinninginstructrice | bodypumpinstructrice | fitnessinstructeur


allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les droits perçus et payés pour les exercices 2012, 2013 et 2014, je renvoie l’honorable membre vers le tableau 1, dans lequel se trouvent les données issues des déclarations annuelles remises au Service de contrôle par les sociétés de gestion pour 2012 (colonnes 2 et 5), 2013 (colonnes 3 et 6) et 2014 (colonnes 4 et 7).

Wat betreft de geïnde en betaalde rechten voor boekjaren 2012, 2013 en 2014 verwijs ik het geachte lid naar tabel 1, waarin de gegevens terug te vinden zijn uit de jaarlijkse aangiften van de beheersvennootschappen bij de Controledienst van 2012 (kolommen 2 en 5), 2013 (kolommen 3 en 6) en 2014 (kolommen 4 en 7).


A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être ...[+++]

In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer het gaat om door de minister of door de centrale ...[+++]


1. Les montants de la rémunération pour copie privée, adaptés dès 2009, ont fait l'objet de discussions au sein de la Commission copie privée qui s'est accordée jusqu'en 2010 sur chaque support et appareil pour ne retenir que ceux "manifestement utilisés" pour la copie privée (voir notamment les annexes au procès-verbal de la réunion du 6 octobre 2006 de la commission Copie privée, remises à l'honorable membre) (Adressez-vous au secrétariat du service des Commissions des Services Législatifs de la Chambre des représentants.) Concrètement, chaque support et appareil est passé par le filtre d'une grille d'évaluation afin de fixer la rémuné ...[+++]

1. De bedragen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik die aangepast werden vanaf 2009, werden besproken in de Commissie privékopie die tot 2010 een akkoord bereikte over elke drager en elk apparaat en enkel de dragers en apparaten in aanmerking heeft genomen die "kennelijk gebruikt" worden voor kopiëren voor eigen gebruik (zie onder andere de bijlagen aan het verslag van de vergadering van 6 oktober 2006 van de commissie Privékopie) (Wendt u tot het secretariaat van de dienst Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Concreet wordt elke drager en elk apparaat "gefilterd" via een evaluati ...[+++]


Étant donné que cette mesure de faveur est souvent interprétée comme une remise des dettes fiscales (ce qui n’est absolument pas le cas d’un point de vue juridique), je suppose que la question de l’honorable membre a trait à cette matière.

Gelet op het feit dat deze gunstmaatregel vaak wordt geïnterpreteerd als een kwijtschelding van belastingschulden (wat het juridisch gezien absoluut niet is), veronderstel ik bovendien dat de vraag van het geachte lid hierop betrekking heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant de la vente et de la distribution de boissons spiritueuses régies par la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente, je peux communiquer à l’honorable membre que dans lors des débats en Commission Économie de la Chambre sur la loi verticale sur les services, la portée d’une abrogation intégrale de la loi du 28 décembre 1983 a remise en question.

Wat betreft de verkoop en de distributie van sterke dranken geregeld door de wet van 28 december 1983 betreffende de vergunning voor het verstrekken van sterke drank kan ik het geachte Lid meedelen dat er naar aanleiding van de bespreking van de verticale dienstenwet in de Kamercommissie Bedrijfsleven twijfel bestaat over de draagwijdte van een integrale opheffing van voornoemde wet van 28 december 1983.


En ce que la partie requérante invoque un préjudice moral qui découlerait, selon elle, de la remise en cause des conditions honorables dans lesquelles elle avait pu accepter son congé pour mission, il y a lieu d'observer que ce préjudice n'est pas en l'espèce difficilement réparable mais manifestement réparable puisqu'il peut disparaître par une annulation éventuelle de la disposition attaquée.

In zoverre de verzoekende partij een moreel nadeel aanvoert dat volgens haar zou voortvloeien uit het opnieuw in het geding brengen van de eervolle voorwaarden waaronder zij haar verlof wegens opdracht had kunnen aanvaarden, dient te worden opgemerkt dat dat nadeel te dezen niet moeilijk te herstellen is maar duidelijk herstelbaar is, vermits het met een eventuele vernietiging van de bestreden bepaling zou verdwijnen.


Réponse : L'attention de l'honorable membre est attirée sur le fait qu'aucune disposition légale n'accorde un effet suspensif à une requête en remise d'amendes TVA.

Antwoord : De aandacht van het geachte lid wordt gevestigd op het feit dat geen enkele wettelijke bepaling een schorsend effect toekent aan een verzoekschrift tot kwijtschelding van geldboeten inzake BTW.


Mais cette même circonstance n'empêche pas que le débiteur puisse à l'avenir honorer ses dettes pour autant qu'il en obtienne le report, le rééchelonnement ou la remise partielle, le juge pouvant lui imposer des mesures d'accompagnement qui peuvent être, notamment, une guidance budgétaire, sa prise en charge par un service social, l'obligation de suivre un traitement médical ou un accompagnement budgétaire organisé par un centre public d'aide sociale (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n- 1073/11, p. 72).

Diezelfde omstandigheid neemt echter niet weg dat de schuldenaar in de toekomst zijn schulden zou kunnen betalen, voor zover hij het uitstel, de herschikking of de gedeeltelijke kwijtschelding verkrijgt, waarbij de rechter hem begeleidende maatregelen kan opleggen die met name kunnen bestaan in een budgetbegeleiding, de tenlasteneming van die persoon door een sociale dienst, de verplichting om een medische behandeling te volgen of een budgetbegeleiding door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, p. 72).


Si par ce terme, l'honorable membre vise le règlement collectif de dettes prévu par la loi du 5 juillet 1998, la réponse est également affirmative, sous réserve que la jurisprudence récente a décidé que toute remise, partielle ou totale, doit être exclue dans la mesure où elle porte sur des amendes pénales (cf. Jura Falconis, jugement 36, 1999-2000, nº 4).

Indien het geachte lid de collectieve schuldenregeling bedoelt voorzien door de wet van 5 juli 1998 dan is het antwoord eveneens bevestigend met het voorbehoud dat recente rechtspraak de kwijtschelding van penale boeten heeft uitgesloten van de gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van schulden (cf. Jura Falconis vonnis 36, 1999-2000, nr. 4).


Par ailleurs, l'honorable ministre peut-il me dire si les termes « joint à l'acte notarié » de l'article 48 de l'arrêté royal imposent l'annexion avec paiement des droits d'enregistrement ou si le notaire peut se contenter d'une mention dans l'acte constatant la remise du dossier à l'acquéreur ?

Kan de geachte minister mij ook vertellen of de woorden « wordt gevoegd bij elke notariële akte » in artikel 48 van het koninklijk besluit inhouden dat het dossier aan de notariële akte moet worden gehecht met betaling van registratierechten, dan wel of het volstaat dat de notaris de overhandiging van het dossier aan de koper in de akte vermeldt ?


w