Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Combustible de remplacement
Diester
Encoprésie fonctionnelle
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Incontinence fécale d'origine non organique
Produit de remplacement
Produit de substitution
Psychogène
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
S42
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Traduction de «remplacement approprié » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S42

S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


Etats mentionnés en T82.0 dus à greffe:artérielle (de la carotide) (de la fémorale) (pontage) | (de la bifurcation) aortique (remplacement)

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | aorta(bifurcatie)transplantaat (vervanging) | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | 'arteria (carotis')(femoralis')-transplantaat (bypass)


Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique

ringchromosoom of dicentrisch chromosoom


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas d’utilisation d’un système de ventilation artificielle, il convient de prévoir un système de remplacement approprié afin de garantir un renouvellement d’air suffisant.

Indien er gebruik wordt gemaakt van een kunstmatig ventilatiesysteem, moet dat zijn voorzien van een passend noodsysteem waarmee voldoende verse lucht kan worden aangevoerd.


En cas d’utilisation d’un système de ventilation artificielle, il convient de prévoir un système de remplacement approprié afin de garantir un renouvellement d’air suffisant.

Indien er gebruik wordt gemaakt van een kunstmatig ventilatiesysteem, moet dat zijn voorzien van een passend noodsysteem waarmee voldoende verse lucht kan worden aangevoerd.


prévenir les évacuations motivées par l’origine ethnique en veillant à ce que toutes les évacuations se déroulent dans le plein respect des droits fondamentaux, en proposant des logements de remplacement appropriés aux familles évacuées pour éviter qu’elles se retrouvent sans abri et qu’elles soient exclues davantage encore et en étudiant les possibilités qu’offrent les investissements au titre des Fonds ESI pour améliorer la situation des Roms en matière de logement.

Uitzettingen op grond van etnische oorsprong voorkomen door te garanderen dat alle uitzettingen geschieden met volledige eerbiediging van de grondrechten, door passende alternatieve huisvesting aan uitgezette gezinnen aan te bieden om dakloosheid te vermijden en de uitsluiting niet te verergeren, alsook de mogelijkheden te onderzoeken om via investeringen uit de ESI-fondsen de huisvestingssituatie van de Roma te verbeteren.


Les employeurs s'engagent à chercher un travail de remplacement approprié et à accorder un suivi aux propositions du médecin.

De werkgevers verbinden zich ertoe aangepast werk te zoeken en gevolg te geven aan de voorstellen van de arbeidsgeneesheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
; 6° dans le point 4.2.2., les mots « modéré ou sévère » sont insérés entre les mots « syndrome d'apnée du sommeil » et les mots « peut être déclaré apte » ; 7° dans le point 4.2.2., les mots « d'un neurologue est » sont remplacés par les mots « , un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont » ; 8° dans le point 4.2.2., les mots « , s'il y a un suivi médical approprié et si la thérapie est suivie fidèlement » sont insérés entre les mots « d'anomalies après cette période » et les mots « , la durée de validité ».

6° in punt 4.2.2. worden de woorden "matig of ernstig" ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat met een" en de woorden "slaapapneusyndroom kan"; 7° in punt 4.2.2. worden de woorden "van een neuroloog is" vervangen door de woorden ", adequate medische opvolging en therapietrouw zijn"; 8° in punt 4.2.2. worden de woorden "en is er adequate medische opvolging en therapietrouw," ingevoegd tussen de woorden "vrij van de symptomen" en de woorden ", dan is de geldigheidsduur".


Art. 22. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la formation conduisant à l'obtention du titre de formation d'infirmier responsable des soins généraux garantit que l'intéressé : I. a acquis les connaissances et les aptitudes suivantes : i) une connaissance étendue des sciences qui sont à la base des soins infirmiers généraux, y compris une connaissance suffisante de l'organisme, des fonctions physiologiques et du comportement des personnes en bonne santé et des personnes malades, ainsi que des relations existant entre l'état de santé et l'environnement phy ...[+++]

Art. 22. In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1) de bepaling onder 1° wordt als volgt vervangen: "1° de opleiding waarmee de opleidingstitel van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger wordt verkregen, waarborgt dat de betrokkene : I. de volgende kennis en vaardigheden heeft verworven: i) een uitgebreide kennis van de wetenschappen waarop de algemene verpleegkundige zorgen gebaseerd zijn, met inbegrip van voldoende kennis van het organisme, de fysiologie en het gedrag van de gezonde en de zieke mens, alsmede van het verband tussen de gezondheidstoestand en de fysieke en sociale omgeving van ...[+++]


En cas de conflit d'intérêts dans le chef de l'un d'eux, ou pour toute autre cause d'empêchement quelconque, le membre effectif concerné est remplacé par un des trois membres suppléants; 6° lorsque la demande d'AUT est introduite par un sportif présentant un handicap, la CAUT doit comprendre, parmi ses trois membres siégeant, au moins un membre pouvant faire valoir une expérience générale en matière de soins et de traitements de sportifs porteurs de handicap(s) ou une expérience spécifique au(x) handicap(s) particulier(s) du sportif; 7° la CAUT statue par procédure écrite, à la majorité des voix de ses membres; 8° le président peut, d ...[+++]

Bij een belangenconflict of bij enige andere verhindering wordt het betrokken werkend lid vervangen door één van de drie plaatsvervangende leden; 6° wanneer de TTN-aanvraag wordt ingediend door een sporter met een handicap, moet minstens één van de drie leden van de TTN-commissie die over die aanvraag beslissen algemene ervaring hebben met de verzorging en behandeling van sporters met een handicap of specifieke ervaring hebben met de handicap van de betrokken sporter; 7° de TTN-commissie beslist in een schriftelijke procedure, bij meerderheid van haar leden; 8° de voorzitter kan, op eigen initiatief of op aanvraag van één van zijn led ...[+++]


Dans les unités PEB construites, les systèmes visés à l'article 2, 15°, du décret respectent, lors de leur installation, leur remplacement ou leur modernisation, les exigences de performance énergétique, d'installation correcte, de dimensionnement, de réglage et de contrôle appropriés, déterminées conformément à l'annexe C 4.

In de gebouwde EPB-eenheden voldoen de in artikel 2, 15°, van het decreet bedoelde systemen bij de installatie of de modernisering ervan aan de eisen inzake energieprestatie, correcte installatie, dimensionering, geschikte afstelling en controle, bepaald overeenkomstig bijlage C 4.


Aptitudes en matière de motricité - pouvoir utiliser les équipements de protection individuelle appropriés ; - pouvoir utiliser des instruments de calibrage et de mesure et des appareils de diagnostic pour détecter les pannes (mesure des signaux...) ; - pouvoir utiliser de l'outillage à main et de l'outillage électrique portatif ; - pouvoir utiliser des étalons, des instruments de calibrage et de mesure et des appareils de diagnostic ; - pouvoir utiliser des techniques de simulation pour détecter les problèmes ; - pouvoir utiliser des protocoles de signalisation ; - pouvoir réparer l'installation en ...[+++]

Motorische vaardigheden - Het kunnen gebruiken van gepaste persoonlijke beschermingsmiddelen - Het gebruiken van kalibratie- en meetinstrumenten en diagnoseapparatuur om storingen te detecteren (signalen opmeten, ...) - Het kunnen gebruiken van handgereedschap en draagbaar elektrisch gereedschap - Het kunnen gebruiken van meetstandaarden, kalibratie- en meetinstrumenten en diagnoseapparatuur - Het kunnen gebruiken van simulatietechnieken om problemen op te sporen - Het kunnen gebruiken van signaalprotocols - Het kunnen repareren van de installatie door onderdelen van de sturing en de regeling te vervangen - Het kunnen aanbrengen van mark ...[+++]


Lorsqu'on utilise un système de ventilation artificielle, il convient de prévoir un système de remplacement approprié afin de garantir un renouvellement d'air suffisant pour préserver la santé et le bien-être des veaux en cas de défaillance du système et un système d'alarme doit être prévu pour avertir l'éleveur de la défaillance.

Bij gebruik van kunstmatige ventilatie moet voor een noodvoorziening worden gezorgd, zodat er, wanneer het systeem uitvalt, toch voldoende verse lucht wordt aangevoerd om de gezondheid en het welzijn van de kalveren veilig te stellen en moet er een alarmsysteem aanwezig zijn om de veehouder te waarschuwen wanneer het systeem uitvalt.


w