Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplacement de mme flour maria » (Français → Néerlandais) :

Par le même arrêté, Mme THOMIS Sarah est nommée en qualité de membre effectif audit conseil, à partir du jour de la présente publication, au titre de représentante d'une faculté de médecine d'une université de Belgique, en remplacement de Mme FLOUR Maria, pour un terme expirant le 27 décembre 2018.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. THOMIS Sarah benoemd in de hoedanigheid van werkend lid van voornoemde raad, vanaf de dag van deze bekendmaking, als vertegenwoordigster van een faculteit der geneeskunde van een Belgische universiteit, ter vervanging van Mevr. FLOUR Maria, voor een termijn verstrijkend op 27 december 2018.


Par arrêté royal du 3 décembre 2017, M. VANHUYSSE Sven, est nommé en qualité de Commissaire du Gouvernement auprès du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre de représentant de la Ministre de la Santé publique, en remplacement de Mme HONINCKX Maria, à partir du jour de la présente publication.

Bij koninklijk besluit van 3 december 2017, wordt de heer VANHUYSSE Sven, benoemd in de hoedanigheid van Regeringscommissaris bij het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid, ter vervanging van mevrouw HONINCKX Maria, vanaf de dag van deze bekendmaking.


Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, l'article 2, modifié par la loi du 17 juillet 1997, l'article 2bis, modifié par les lois du 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2013 portant nomination des président, vice-présidents et membres du Conseil fédéral de l'art infirmier; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. En tant que membres représentant les personnes habilitées à exercer l'art infirmier, qui ne sont pas détenteurs d'un titre professionnel particulie ...[+++]

Gelet op de gecoördineerde wet van de 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikel 2, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, en artikel 2bis, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2013 houdende benoemingen van de voorzitter, ondervoorzitters en leden van de Federale Raad voor Verpleegkunde; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Als leden die de personen vertegenwoordigen die gemachtigd zijn om de verpleegkunde uit te oefenen, die g ...[+++]


2° Est nommée membre suppléant du Conseil fédéral de l'art infirmier Mme Kessler Anna-Maria, 4700 Eupen, en remplacement de Mme Schneider Yvonne, 4700 Eupen, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.

2° Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Federale Raad voor Verpleegkunde Mevr. Kessler Anna-Maria, 4700 Eupen, ter vervanging van Mevr. Schneider Yvonne, 4700 Eupen ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en vigueur le 9 juillet 2015 : Mme Xénia MASZOWEZ, à Mons, membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement ...[+++]

Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking treedt op 9 juli 2015 : wordt Mevr. Xénia MASZOWEZ, te Bergen, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Dominique PLASMAN, te Vorst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; wordt Mevr. Maria del Carmen CASTELLA ...[+++]


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2017 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné des niveaux préscolaire et primaire ordinaire et spécial, les mots « Mme Corinne CORDY » et « Mme Véronique DESLOOVER » sont remplacés par les mots « M. Aloïs MWAMBA KANIKI » et « Mme Maria-Therese PEREZ FERNANDEZ ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2017 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd kleuter- en lager onderwijs, worden de woorden "Mevr. Corinne CORDY" en "Mevr. Véronique DESLOOVER" vervangen door de woorden "de heer Aloïs MWAMBA KANIKI" en "Mevr. Maria-Therese PEREZ FERNANDEZ".


Les mots « Mme Martine GRIETENS, institutrice primaire à l'A.R. Serge Creuz à Molenbeek-Saint-Jean » sont remplacés par les mots « Mme Maria-Thérèsa PEREZ-FERNANDEZ, institutrice primaire à l'école fondamentale annexée à l'A.R. de Koekelberg »;

De woorden « Mevr. Martine GRIETENS, onderwijzer bij het A.R. Serge Creuz te Sint-Jans-Molenbeek » worden vervangen door de woorden « Mevr. Maria-Thérèsa PEREZ-FERNANDEZ, onderwijzer bij de "école fondamentale verbonden aan het A.R. te Koekelberg » ;


Par arrêté royal du 8 novembre 2001, M. Peeters, Roger, est nommé juge social effectif au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail d'Hasselt en remplacement de Mme Rayen, Maria, dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 8 november 2001 is de heer Peeters, Roger, benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de arbeidsrechtbank van Hasselt ter vervanging van Mevr. Rayen, Maria, wier mandaat hij zal voleindigen.


- Mme Flour, M., à partir du 17 février 2003, en qualité de membre effectif, en remplacement de Mme Casteels, M., dont elle achèvera le mandat;

- Mevr. Flour, M., vanaf 17 februari 2003, in de hoedanigheid van werkend lid, ter vervanging van Mevr. Casteels, M., wier mandaat ze zal voleindigen;


Mme Teresa Maria da SILVA PAIS ZAMBUJO est nommée membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. António PAIVA pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006.

Mevrouw Teresa Maria da SILVA PAIS ZAMBUJO wordt benoemd tot plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer António PAIVA voor de verdere duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacement de mme flour maria ->

Date index: 2023-12-06
w