Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remplacement de mme maria rayen " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté royal du 3 décembre 2017, M. VANHUYSSE Sven, est nommé en qualité de Commissaire du Gouvernement auprès du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre de représentant de la Ministre de la Santé publique, en remplacement de Mme HONINCKX Maria, à partir du jour de la présente publication.

Bij koninklijk besluit van 3 december 2017, wordt de heer VANHUYSSE Sven, benoemd in de hoedanigheid van Regeringscommissaris bij het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid, ter vervanging van mevrouw HONINCKX Maria, vanaf de dag van deze bekendmaking.


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2017 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné des niveaux préscolaire et primaire ordinaire et spécial, les mots « Mme Corinne CORDY » et « Mme Véronique DESLOOVER » sont remplacés par les mots « M. Aloïs MWAMBA KANIKI » et « Mme Maria-Therese PEREZ FERNANDEZ ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2017 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd kleuter- en lager onderwijs, worden de woorden "Mevr. Corinne CORDY" en "Mevr. Véronique DESLOOVER" vervangen door de woorden "de heer Aloïs MWAMBA KANIKI" en "Mevr. Maria-Therese PEREZ FERNANDEZ".


Par arrêté du Directeur général du 18 décembre 2014, qui entre en vigueur le 19 décembre 2014, Mme Dominique SURLEAU, à Beloeil, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, en remplacement de Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 december 2014, dat in werking treedt op 19 december 2014, wordt Mevr. Dominique SURLEAU, te Beloeil, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de socioculturele sector, ter vervanging van Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


Les mots « Mme Martine GRIETENS, institutrice primaire à l'A.R. Serge Creuz à Molenbeek-Saint-Jean » sont remplacés par les mots « Mme Maria-Thérèsa PEREZ-FERNANDEZ, institutrice primaire à l'école fondamentale annexée à l'A.R. de Koekelberg »;

De woorden « Mevr. Martine GRIETENS, onderwijzer bij het A.R. Serge Creuz te Sint-Jans-Molenbeek » worden vervangen door de woorden « Mevr. Maria-Thérèsa PEREZ-FERNANDEZ, onderwijzer bij de "école fondamentale verbonden aan het A.R. te Koekelberg » ;


Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, l'article 2, modifié par la loi du 17 juillet 1997, l'article 2bis, modifié par les lois du 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2013 portant nomination des président, vice-présidents et membres du Conseil fédéral de l'art infirmier; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. En tant que membres représentant les personnes habilitées à exercer l'art infirmier, qui ne sont pas détenteurs d'un titre professionnel particulie ...[+++]

Gelet op de gecoördineerde wet van de 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikel 2, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, en artikel 2bis, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2013 houdende benoemingen van de voorzitter, ondervoorzitters en leden van de Federale Raad voor Verpleegkunde; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. ...[+++]


2° Est nommée membre suppléant du Conseil fédéral de l'art infirmier Mme Kessler Anna-Maria, 4700 Eupen, en remplacement de Mme Schneider Yvonne, 4700 Eupen, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.

2° Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Federale Raad voor Verpleegkunde Mevr. Kessler Anna-Maria, 4700 Eupen, ter vervanging van Mevr. Schneider Yvonne, 4700 Eupen ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voleindigen.


– Les autorités espagnoles compétentes m’ont signalé que M. Ramón Jáuregui Atondo a été remplacé par Mme María Irigoyen Pérez avec effet au 16 novembre 2010.

– De bevoegde Spaanse autoriteiten hebben mij doen weten dat de heer Ramón Jáuregui Atondo met ingang van 16 november 2010 is vervangen door mevrouw María Irigoyen Pérez.


Par arrêté du Directeur général du 3 février 2010, qui entre en vigueur le 23 février 2010, M. Paul SEDYN, à Linkebeek, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, en remplacement de Mme Maria MERTENS, à Ellezelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 3 februari 2010, dat in werking treedt op 23 februari 2010, wordt de heer Paul SEDYN, te Linkebeek, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, ter vervanging van Mevr. Maria MERTENS, te Elzele, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


- Place vacante d'un juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au tribunal du travail de Hasselt en remplacement de Mme Maria Rayen

- Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken als werknemer-arbeider bij de arbeidsrechtbank van Hasselt ter vervanging van Mevr. Maria Rayen


7° Mme Ils Jeukens, représentant les organisations des femmes qui traitent tous les problèmes relatifs à la politique d'égalité des chances, en remplacement de Mme Maria-Pia De Waele, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat;

7° Mevr. Ilse Jeukens, als vertegenwoordigster van de vrouwenorganisaties die het geheel van de problemen met betrekking tot het gelijke kansenbeleid behandelen, ter vervanging van Mevr. Maria-Pia De Waele, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voleindigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacement de mme maria rayen ->

Date index: 2024-08-15
w