Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût d'acquisition initial
Coût de remplacement actuel

Traduction de «remplacer l’actuelle disposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coût d'acquisition initial | coût de remplacement actuel

oorspronkelijke aanschaffingsprijs


est abrogé(e) et remplacé(e) par la disposition suivante

vervalt en wordt vervangen door
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° au paragraphe 1, le point 3° de l'alinéa trois actuel, qui devient l'alinéa deux, est remplacé par les dispositions suivantes :

2° in paragraaf 1, bestaande derde lid dat het tweede lid wordt, wordt punt 3° vervangen door wat volgt:


3° au paragraphe 1, les points 5° et 6° de l'alinéa trois actuel, qui devient l'alinéa deux, sont remplacés par les dispositions suivantes :

3° in paragraaf 1, bestaande derde lid dat het tweede lid wordt, worden punt 5° en 6° vervangen door wat volgt:


En outre, afin de réduire le risque d’abus, il est proposé de remplacer l’actuelle disposition anti-abus par une règle anti-abus commune, fondée sur la disposition similaire figurant dans la recommandation sur la planification fiscale agressive.

Om het risico van misbruik aan te pakken, wordt daarnaast voorgesteld om de huidige antimisbruikbepaling te vervangen door een gemeenschappelijke antimisbruikregel, die gebaseerd is op de dienovereenkomstige bepaling in de aanbeveling over agressieve fiscale planning.


En outre, afin de réduire le risque d’abus, il est proposé de remplacer l’actuelle disposition anti-abus par une règle anti-abus commune, fondée sur la disposition similaire figurant dans la recommandation sur la planification fiscale agressive.

Om het risico van misbruik aan te pakken, wordt daarnaast voorgesteld om de huidige antimisbruikbepaling te vervangen door een gemeenschappelijke antimisbruikregel, die gebaseerd is op de dienovereenkomstige bepaling in de aanbeveling over agressieve fiscale planning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'alinéa 1 de l'actuel article 156 est remplacé par une disposition analogue aux dispositions reprises à cet égard pour les marchés de travaux et de fournitures (voir les articles 9 et 14 du présent projet).

Het eerste lid van het huidige artikel 156 wordt vervangen door een bepaling analoog aan de bepalingen die ter zake zijn opgenomen voor de opdrachten voor werken en leveringen (zie de artikelen 9 en 14 van dit ontwerp).


Art. 13. Dans le même décret, l'intitulé du chapitre XI actuel - Dispositions finales, est remplacé par les dispositions suivantes :

Art. 13. In hetzelfde decreet wordt de titel van het huidige hoofdstuk XI - Slotbepalingen vervangen door wat volgt :


Afin de résoudre les problèmes résultant du morcellement de la législation, la nouvelle proposition se traduira par la modification, la refonte et le remplacement de certaines dispositions en vigueur en application de la législation horizontale actuelle sur l’étiquetage des denrées alimentaires et aboutira à l’abrogation des actes suivants:

Om de problemen als gevolg van de versnipperde wetgeving aan te pakken zal het nieuwe voorstel de reeds bestaande bepalingen van de huidige horizontale voedseletiketteringswetgeving wijzigen, herschikken en vervangen, wat leidt tot de intrekking van de volgende wetgeving:


Article 12: Remplacement de la décision-cadre 2000/383/JAI du Conseil – cette disposition remplace les dispositions actuelles dans le domaine du faux monnayage à l’égard des États membres participant à la présente directive.

Artikel 12: Vervanging van Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad – deze bepaling komt in de plaats van de huidige bepalingen op het gebied van valsemunterij met betrekking tot de lidstaten waarvoor deze richtlijn geldt.


Les sections, sous-sections et paragraphes reproduits ci-après remplacent les actuels : 4.1.1 Dispositions générales relatives à l'emballage des marchandises dangereuses dans des emballages, y compris des GRV et des grands emballages : pour l'emballage des marchandises des classes 2, 6.2 et 7, les dispositions générales de la présente annexe s'appliquent uniquement dans les conditions indiquées 4.1.8.2 (classe 6.2), 4.1.9.1.5 (classe 7) et dans les instructions d'emballage pertinentes du 4.1.4 (P201 pour la classe 2 et P620, P621, IBC620 et LP621 pour la classe 6.2).

De dampspanningen van de vulstoffen bij 50 °C of bij 55 °C mogen niet groter zijn dan deze die dienen om de druk te bepalen bij de inwendige (hydraulische) drukproef die overeenkomstig 6.1.5.5.4 of 6.5.6.8.4.2 met de geassimileerde standaardvloeistof(fen) wordt uitgevoerd.


Art. 2. Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 26 septembre 1994, le § 2, dont le texte actuel formera un nouveau § 3, est remplacé par la disposition suivante :

Art. 2. In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen door het koninklijk besluit van 26 september 1994, wordt § 2, waarvan de huidige tekst een nieuwe § 3 zal uitmaken, vervangen door de volgende bepaling :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacer l’actuelle disposition ->

Date index: 2024-02-15
w