Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Coût d'acquisition initial
Coût de remplacement actuel
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Interpréter des données actuelles
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Utiliser des matériaux de remplacement
Utiliser des matériaux de substitution

Traduction de «remplacer l’actuelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coût d'acquisition initial | coût de remplacement actuel

oorspronkelijke aanschaffingsprijs


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


se tenir au courant des tendances actuelles en psychothérapie | se tenir informé des tendances actuelles en psychothérapie

op de hoogte blijven van actuele ontwikkelingen in de psychotherapie | op de hoogte blijven van actuele trends in de psychotherapie


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep


interpréter des données actuelles

actuele data interpreteren | gegevens verzamelen | actuele gegevens interpreteren | gegevens interpreteren


utiliser des matériaux de remplacement | utiliser des matériaux de substitution

vervangende materialen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une SCRL à finalité sociale viendrait remplacer l'actuelle ASBL et ce changement de statut modifiera également la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration.

De vzw-structuur zou worden verlaten en er zou een CVBA met sociaal oogmerk worden opgericht wat ook een impact zal hebben op de samenstelling van de algemene vergadering en de raad van bestuur.


Il y a peu, la décision de la police fédérale de recourir à une solution Microsoft payante pour remplacer les actuelles boîtes mails PUMA soulevait de nombreuses questions.

Enige tijd geleden deed de beslissing van de federale politie om gebruik te maken van een betalende Microsoftoplossing ter vervanging van de bestaande PUMA-mailboxen heel wat vragen rijzen.


Un groupe d'experts s'attelle actuellement à la mise en place d'un budget formation individuel qui doit remplacer l'actuel système des efforts en matière de formation (voir notamment l'article 30 de la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations).

Een expertengroep werkt momenteel aan het opzetten van een leerrekening, als alternatief voor het bestaand systeem van opleidingsinspanningen (zie onder andere artikel 30, Generatiepactwet).


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le registre des entrepreneurs remplaçants contient actuellement 6 entreprises actives.

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het register van vervangende ondernemers momenteel 6 actieve ondernemingen bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« A. Au premier alinéa de cet article, remplacer les mots « Une section VIIbis, contenant un article 41 remplaçant l'actuel article 41 et rédigée comme suit, est insérée au chapitre III de la même loi « Section VIIbis ­ Publication et notification » » par les mots « L'article 41 de la même loi est remplacé comme suit : ».

« A. In het eerste lid van dit artikel de woorden « In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling VIIbis ingevoegd, bevattend een artikel 41 ter vervanging van het bestaande artikel 41 en luidend als volgt : « Afdeling VIIbis ­ Bekendmaking en kennisgeving » » vervangen door de woorden « Artikel 41 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : ».


Au premier alinéa de cet article, remplacer les mots « Une section VIIbis , contenant un article 41 remplaçant l'actuel article 41 et rédigée comme suit, est insérée au chapitre III de la même loi « Section VIIbis ­ Publication et notification » par les mots « L'article 41 de la même loi est remplacé comme suit : ».

In het eerste lid van dit artikel de woorden « In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling VIIbis ingevoegd, bevattend een artikel 41ter vervanging van het bestaande artikel 41 en luidend als volgt : « Afdeling VIIbis ­ Bekendmaking en kennisgeving » vervangen door de woorden « Artikel 41 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : ».


« A. Au premier alinéa de cet article, remplacer les mots « Une section VIIbis, contenant un article 41 remplaçant l'actuel article 41 et rédigée comme suit, est insérée au chapitre III de la même loi « Section VIIbis ­ Publication et notification » » par les mots « L'article 41 de la même loi est remplacé comme suit : ».

« A. In het eerste lid van dit artikel de woorden « In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling VIIbis ingevoegd, bevattend een artikel 41 ter vervanging van het bestaande artikel 41 en luidend als volgt : « Afdeling VIIbis ­ Bekendmaking en kennisgeving » » vervangen door de woorden « Artikel 41 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : ».


Au premier alinéa de cet article, remplacer les mots « Une section VIIbis , contenant un article 41 remplaçant l'actuel article 41 et rédigée comme suit, est insérée au chapitre III de la même loi « Section VIIbis ­ Publication et notification » par les mots « L'article 41 de la même loi est remplacé comme suit : ».

In het eerste lid van dit artikel de woorden « In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling VIIbis ingevoegd, bevattend een artikel 41ter vervanging van het bestaande artikel 41 en luidend als volgt : « Afdeling VIIbis ­ Bekendmaking en kennisgeving » vervangen door de woorden « Artikel 41 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : ».


Ce modèle social européen devrait être mieux défini dans le futur Traité en indiquant que le marché unique et l'Union économique et monétaire ne sont que des instruments au service des objectifs sociaux et plus particulièrement les objectifs sociaux déjà présents dans l'article 2 de l'actuel Traité, à savoir un niveau élevé de protection sociale, l'égalité entre les hommes et les femmes, la qualité de la vie et la protection de l'environnement, mais aussi l'objectif du plein emploi qui devrait remplacer l'actuelle formulation qui se contente de parler d'un niveau d'emploi élevé.

In het toekomstig Verdrag zou dit Europees sociaal model beter omschreven moeten worden, waarbij aangegeven wordt dat zowel de eenheidsmarkt als de economische en monetaire unie instrumenten ten dienste van sociale doelstellingen zijn; meer bepaald de sociale doelstellingen die reeds in artikel 2 van het huidig Verdrag staan, namelijk een hoog niveau van sociale bescherming, gelijkheid van behandeling van man en vrouw, de kwaliteit van het leven, de bescherming van het leefmilieu maar ook de volledige werkgelegenheid, een doelstelling die de huidige formulering ­ die het alleen over een hoog werkgelegenheidsniveau heeft ­ moet vervangen ...[+++]


4. a) Quel est le montant de la somme d'argent actuellement conservée sur les comptes de l'OCSC? b) Pour ce qui concerne le mandat bancaire relatif à la gestion des avoirs gérés par l'OCSC, où en est-t-il? c) Un nouveau marché public a-t-il été lancé pour obtenir de meilleures conditions contractuelles et éventuellement remplacer l'actuel établissement mandataire? d) A-t-il abouti? e) Si non, pourquoi? f) Si oui, quel en est le résultat? g) Quel est le nouveau mandataire et quel taux d'intérêt assure-t-il aux fonds gérés par l'OCSC?

4. a) Welk bedrag staat er momenteel op de rekeningen van het COIV? b) Hoe staat het met de opdracht inzake het beheer van de tegoeden van het COIV? c) Werd er al een nieuwe overheidsopdracht uitgeschreven om betere contractuele voorwaarden te bedingen en om de bankinstelling waaraan het beheer tot nog toe werd toevertrouwd in voorkomend geval te vervangen? d) Is deze overheidsopdracht al afgerond? e) Zo neen, waarom niet? f) Zo ja, wat was het resultaat? g) Welke bankinstelling werd met die opdracht belast en welke intrestvoet wordt er toegekend voor de door het COIV beheerde fondsen?


w