Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplacer mon collègue » (Français → Néerlandais) :

ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 24, Session 2014-2015, p. 107, question n° 280 de monsieur le député Koenraad Degroote du 30 mars 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Cette question parlementaire concernant le nombre de juges de police en Flandre occidentale ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur K. Geens, ministre de la Justice (cf. votre question n° 285 du 30 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 186)

ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 107, vraag nr. 280 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 30 maart 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: Deze parlementaire vraag betreffende het aantal politierechters in West-Vlaanderen valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de Heer K. Geens, minister van Justitie (zie uw vraag nr. 285 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 186)


− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, vanzelfsprekend weet ik niet hoeveel u weet over de geschiedenis van dit onderwerp, maar ik ben zeer verheugd dat ik mijn collega, Maroš Šefčovič, bij het beantwoorden van deze vraag mag vervangen, omdat dit de afgelopen vijf jaar mijn domein was.


- (EN) Madame la Présidente, bien que je remplace mon collègue Günther Oettinger aujourd’hui, sachez que c’est un réel plaisir de discuter avec vous de l’avenir des technologies à faibles émissions de carbone.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, hoewel ik vandaag slechts optreed als plaatsvervanger van mijn collega Günther Oettinger, is het werkelijk een genoegen om met u de toekomst van koolstofarme technologieën te bespreken.


Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine pour combattre la piraterie, et ce n’est qu’un exemple récent.

In het debat van vandaag vervang ik mijn collega Louis Michel, die helaas niet aanwezig kan zijn. Dit onderwerp interesseert mij bijzonder, zowel vanwege het onderwerp op zich als vanwege het directe belang van Europa, zoals bijvoorbeeld blijkt uit de noodzaak om onze marinetroepen te mobiliseren in de strijd tegen piraterij, om maar een recent voorbeeld te noemen.


- (EN) Monsieur le Président, honorables députés, je remplace mon collègue M. Mandelson à l’occasion de ce débat.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik vervang in dit debat mijn collega Peter Mandelson.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Madame Niebler, Mesdames et Messieurs, je prononcerai quelques paroles en allemand, avant d’intervenir sur la base d’un texte anglais. En effet, je remplace mon collègue commissaire, M. Špidla.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, geachte afgevaardigden, ik begin mijn toespraak in het Duits, en ga dan verder in het Engels, want ik heb hier de tekst van de heer Špidla, die ik vandaag vervang.


Le remplacement de mon Collègue De Padt par mon Collègue De Gucht a officiellement été communiqué le 27 janvier dernier, entre autres à monsieur Koekelberg.

De vervanging van mijn Collega De Padt door mijn Collega De Gucht werd officieel aan onder andere de heer Koekelberg betekend op 27 januari laatstleden.


A cet effet, une lettre sera adressée à M. Baeck, administrateur général de l'Office national de l'emploi pour ce qui concerne l'activation des allocations de remplacement, de même qu'à mon collègue du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale, qui est compétent pour l'activation du minimex et de l'aide financière sociale.

Daartoe zal een schrijven worden gericht tot de heer K. Baeck, administrateur-generaal van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, wat de activering van de werkloosheidsuitkeringen betreft, evenals tot mijn collega van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, tot wiens bevoegdheid de activering van het bestaansminimum en de financiële maatschappelijke steun behoort.


Je prie l'honorable membre de se référer aux réponses données par mon collègue le ministre de l'Intérieur. 4. La réglementation prévue dans les articles 9 et 10 de la loi du 8 août 1997 relative au casier judiciaire central a pour but de remplacer les casiers communaux par un accès direct des administrations communales à certaines données du casier judiciaire central.

Ik verzoek het geachte lid zich te wenden tot de antwoorden gegeven door mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken. 4. De reglementering voorzien in de artikelen 9 en 10 van de wet van 8 augustus 1997 bettreffende het centraal strafregister heeft tot doel de gemeentelijke strafregisters te vervangen door een directe toegang van de gemeentelijke administraties tot bepaalde gegevens van het centraal strafregister.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que j'ai remplacé ce jour-là mon collègue des Affaires sociales, M. Philippe Moureaux et qu'il convient dès lors de lui poser la question (question n° 146 du 7 avril 1993).

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat ik op die dag mijn collega van Sociale Zaken, de heer Philippe Moureaux heb vervangen. U moet hem dus die vragen stellen (vraag nr. 146 van 7 april 1993).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacer mon collègue ->

Date index: 2023-06-13
w