Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Combustible de remplacement
Coût total de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Hanche
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de l'articulation de doigt
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Traduction de «remplacer totalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Remplacement de l'articulation de:doigt | hanche (partielle) (totale)

vervanging van heupgewricht (partieel)(totaal) | vervanging van vingergewricht




service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique

ringchromosoom of dicentrisch chromosoom


Etats mentionnés en T82.0 dus à greffe:artérielle (de la carotide) (de la fémorale) (pontage) | (de la bifurcation) aortique (remplacement)

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | aorta(bifurcatie)transplantaat (vervanging) | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | 'arteria (carotis')(femoralis')-transplantaat (bypass)


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Patrick Van Achter, le CEO de BQM, a précisé, dans De Standaard, que l'objectif ne consiste pas à remplacer totalement le médecin de famille et qu'en cas de problèmes plus importants ou graves, il s'indique toujours de s'adresser à ce dernier.

Het is niet de bedoeling dat we de huisdokter volledig vervangen. Bij grotere of ernstige problemen is het nog altijd aangeraden om die een bezoek te brengen" zei de CEO, Patrick Van Achter in De Standaard.


2. a) Combien de recommandations formulées à l'issue des audits précités ont-elles été traduites en investissements effectifs? b) Au cours des cinq dernières années, quel montant a été dégagé en faveur d'investissements permettant de réaliser des économies d'énergie dans les bâtiments publics fédéraux? Merci de ventiler les chiffres par année. c) Pouvez-vous ventiler ces investissements compte tenu des catégorie suivantes: - isolation; - remplacement total ou partiel du sytèmes d'éclairage (relighting); - changement/ optimisation d'une chaudière; - film adhésif pour vitres; - autres?

2. a) Hoeveel aanbevelingen voortspruitend uit de voorgaande audits werden omgezet in daadwerkelijke investeringen? b) Welk bedrag werd in de afgelopen vijf jaar vrijgemaakt voor energiebesparende investeringen in federale overheidsgebouwen, graag cijfers per jaar? c) Kan u deze investeringen onderverdelen in volgende categorieën: - isolatie; - relighting; - vervanging/optimalisering stookketel; - glasfolie; - andere?


59 653 × revenu de remplacement/total des revenus cumulés

59 653 × vervangingsinkomen/totaal van de samengevoegde inkomsten


Art. 7. Le montant d'un dommage est estimé comme suit : 1° pour les biens immeubles : a) en cas de dommage total : en valeur de reconstruction suivant devis détaillé ou, à défaut, au mètre carré ou cube bâti; b) en cas de dommage partiel : sur la base des prix unitaires moyens, taxes comprises, repris du bordereau des prix unitaires édité par l'Association belge des Experts en vigueur au moment du sinistre; 2° pour les locaux mobiles servant d'habitation : a) en cas de dommage total : en valeur de remplacement sur base d'un devis détaillé de remplacement; b) en cas de dommage partiel : en coût de réparation sur base d'un devis détail ...[+++]

Art. 7. Het bedrag van een schade wordt als volgt geraamd : 1° voor de onroerende goederen : a) bij volledige schade : in heropbouwwaarde volgens een omstandig bestek of, bij ontstentenis, per bebouwde vierkante of kubieke meter; b) bij gedeeltelijke schade : op grond van de gemiddelde eenheidsprijzen, belastingen inbegrepen, opgenomen in het, op het ogenblik van de ramp geldende, borderel van de eenheidsprijzen, uitgegeven door de Associatie van Belgische Experten; 2° voor de verplaatsbare lokalen die als woning bestemd zijn : a) bij volledige schade : in vervangingswaarde op grond van een omstandig vervangingsbestek; b) bij gedeelt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les établissements ayant une faible charge en métal (à savoir une charge contenue dans les effluents de l'installation de traitement des eaux résiduaires dont la somme du total de chrome, du total de cuivre, du total de plomb, du total de nickel et du total de zinc est inférieure à 200 grammes par jour), peuvent, après justification par l'autorité délivrant le permis, déverser au maximum les teneurs suivantes en chrome total, en cuivre total, en nickel total et en zinc total : o Les eaux résiduaires de procédés utilisant des composés halogénés volatils, comme lors du graissage et du dégraissage, sont traitées séparément et ne peuvent pas ...[+++]

Inrichtingen met een kleine metaalvracht (dat is een vracht waarbij het effluent van de afvalwaterbehandelingsinstallatie een som van totaal chroom, totaal koper, totaal lood, totaal nikkel en totaal zink bevat die kleiner is dan 200 gram per dag), mogen na motivatie door de vergunningverlenende overheid maximaal de volgende gehalten aan totaal chroom, totaal koper, totaal nikkel en totaal zink lozen : o Afvalwater van processen waar vluchtige gehalogeneerde verbindingen worden gebruikt, zoals bij vetten en ontvetten, wordt afzonderlijk behandeld en mag de volgende gehalten niet overschrijden : ".; 5° in punt 59 worden de woorden "Car- ...[+++]


Art. 23 - A l'article 111 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, le 1° est abrogé; 2° dans le § 1, alinéa 3, 1° et 3°, le nombre « 120 » est chaque fois remplacé par le nombre « 100 »; 3° dans le § 2, alinéa 2, les mots « ces formations sont suivies » sont remplacés par les mots « ces cours de langue sont suivis » et le nombre « 120 » est remplacé par le nombre « 100 »; 4° le § 3, inséré par la loi du 17 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : « § 3 - Lorsque les heures de cours coïncident avec le temps de travail de l'intéressé, les heures de c ...[+++]

Art. 23 - In artikel 111 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt opgeheven; 2° in paragraaf 1, derde lid, 1° en 3°, wordt het getal "120" telkens vervangen door het getal "100"; 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "opleidingen" vervangen door het woord "taalcursussen" en wordt het getal "120" vervangen door het getal "100"; 4° paragraaf 3, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007, wordt vervangen als volgt: " § 3 - Als de lesuren samenvallen met de arbeidstijd van de betrokkene kunnen verlofuren boven de maxima bedoeld in ...[+++]


« Art. 402 bis. ­ À l'article 356 du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 15 mars 1999, les mots « Lorsqu'une décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui fait l'objet d'un recours en justice, et que la juridiction saisie prononce la nullité totale ou partielle de l'imposition » sont remplacés par les mots « Lorsque la juridiction saisie prononce la nullité totale ou partielle d'une imposition ».

« Art. 402 bis. ­ In artikel 356 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen door de wet van 15 maart 1999, worden de woorden « tegen een beslissing van de directeur van de belastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar beroep is aangetekend, en het gerecht de » vervangen door de woorden « het gerecht een ».


L'obligation de remplacement est rencontrée quand, sur une année civile, les travailleurs remplaçants sont engagés sous contrat de travail pour un volume total d'heures au moins égal au volume total d'heures que les travailleurs-tuteur visés à l'article 3, §§ 2 et 3, ne prestent plus.

Aan de vervangingsverplichting wordt voldaan indien, over een heel kalenderjaar, de vervangende werknemers met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen voor een totaal aantal uren dat ten minste gelijk is aan het totale aantal uren dat de in artikel 3, §§ 2 en 3, bedoelde werknemers-mentors niet langer presteren.


« Art. 402 bis. - À l'article 356 du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 15 mars 1999, les mots « Lorsqu'une décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui fait l'objet d'un recours en justice, et que la juridiction saisie prononce la nullité totale ou partielle de l'imposition » sont remplacés par les mots « Lorsque la juridiction saisie prononce la nullité totale ou partielle d'une imposition ».

" Art. 402 bis. - In artikel 356 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen door de wet van 15 maart 1999, worden de woorden " tegen een beslissing van de directeur van de belastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar beroep is aangetekend, en het gerecht de" vervangen door de woorden " het gerecht een" .


1° dans le point 2°, les mots « de remplacer des agents qui n'assument pas leur fonction ou ne l'assument qu'à temps partiel » sont remplacés par les mots « de remplacer des membres du personnel en cas d'absence totale ou partielle, qu'ils soient ou non en activité de service, quand la durée de cette absence implique un remplacement » ;

1° in het punt 2° worden de woorden " ambtenaren te vervangen die hun betrekking niet of slechts deeltijds bekleden" vervangen door de woorden " personeelsleden te vervangen bij gehele of gedeeltelijke afwezigheid, ongeacht of ze in dienstactiviteit zijn of niet, wanneer de duur van die afwezigheid tot vervanging noopt" ;


w