Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
Déplacements pour raisons personnelles
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Produit de remplacement
Produit de substitution
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Remplacement de la population
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Réactionnelle
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Tourisme affinitaire

Vertaling van "remplacés en raison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De surcroît, son impact est limité en ce qui concerne les aéronefs présentant une faible marge de conformité parce que le nombre de ces aéronefs est comparativement faible en raison de leur remplacement naturel.

· Bovendien is het effect van de richtlijn op marginaal conforme luchtvaartuigen beperkt omdat het, door de natuurlijke vervanging van deze luchtvaartuigen, om een relatief klein aantal gaat.


Des parlementaires de tous les partis politiques n'ont pas hésité à déclarer haut et fort qu'au moment où le trafic des marchandises va être détourné par l'Athus-Meuse et où divers éléments d'infrastructure doivent être remplacés en raison de leur obsolescence, il est temps de concevoir un projet d'ensemble qui évite les emplâtres sur une jambe de bois, les chantiers permanents, et investit dans l'avenir.

Parlementsleden van alle politieke partijen hebben niet geaarzeld om luid en duidelijk te verklaren dat het tijd is ­ nu het goederenvervoer wordt omgeleid via Athus-Meuse en er verschillende delen van de infrastructuur aan vervanging toe zijn vanwege veroudering ­ om samen een project op te stellen dat voorkomt dat er nutteloze werken worden ondernomen, dat er permanente werven worden geïnstalleerd en waardoor men ervoor zorgt dat er geïnvesteerd wordt in de toekomst.


Des parlementaires de tous les partis politiques n'ont pas hésité à déclarer haut et fort qu'au moment où le trafic des marchandises va être détourné par l'Athus-Meuse et où divers éléments d'infrastructure doivent être remplacés en raison de leur obsolescence, il est temps de concevoir un projet d'ensemble qui évite les emplâtres sur une jambe de bois, les chantiers permanents, et investit dans l'avenir.

Parlementsleden van alle politieke partijen hebben niet geaarzeld om luid en duidelijk te verklaren dat het tijd is ­ nu het goederenvervoer wordt omgeleid via Athus-Meuse en er verschillende delen van de infrastructuur aan vervanging toe zijn vanwege veroudering ­ om samen een project op te stellen dat voorkomt dat er nutteloze werken worden ondernomen, dat er permanente werven worden geïnstalleerd en waardoor men ervoor zorgt dat er geïnvesteerd wordt in de toekomst.


En ce qui concerne la DG Inspection sociale du Service public fédérale (SPF) Sécurité sociale, il convient de préciser que le recrutement des 21 nouveaux experts techniques – contrôleurs sociaux permettra de combler des départs qui n’avaient plus pu être remplacés en raison des économies budgétaires imposées, ces dernières années, au niveau des enveloppes du personnel des SPF.

Wat de DG Sociale Inspectie van de Federale Overheidsdienst (FOD) Sociale Zekerheid betreft, dient te worden aangestipt dat de aanwerving van 21 technische experten – sociaal controleurs zal toelaten om vertrekken aan te vullen die niet meer konden worden vervangen omwille van de vastgelegde budgettaire besparingen van de laatste jaren op het vlak van de personeelsenveloppe van de FOD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l'examen, à la Chambre des représentants, de la déclaration de révision de la Constitution du 20 avril 1999 (doc. Chambre, 1998-1999, nº 2150/1-3), il a été dit que l'article 184 de la Constitution devait être révisé pour remplacer, en raison de la réforme des polices, le mot « gendarmerie » par les mots « service de police intégré, structuré à deux niveaux ».

Bij de Verklaring tot herziening van de Grondwet van 20 april 1999 is in de besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk Kamer, 1998-1999, nr. 2150/1-3) gezegd dat artikel 184 van de Grondwet moet herzien worden ten gevolge van de politiehervorming om de term « rijkswacht » te vervangen door « de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ».


Toutefois, l'entreprise d'insertion agréée est considérée comme ayant maintenu son effectif du personnel si elle procède au remplacement de tout travailleur dont le poste est devenu vacant en raison de son départ volontaire, de son incapacité permanente à exercer sa fonction, de son départ à la retraite pour des raisons d'âge, de sa réduction volontaire du temps de travail ou de son licenciement légal pour faute grave, et non en raison de la suppression de son poste, par un travailleur de même statut.

Er wordt evenwel geacht dat het erkend inschakelingsbedrijf zijn personeelsbestand gehandhaafd heeft als het voorziet in de vervanging van elke werknemer waarvan de werkpost vacant wordt verklaard wegens zijn vrijwillig vertrek, zijn voortdurende ongeschiktheid om zijn functie uit te oefenen, zijn pensionering wegens de leeftijd, zijn vrijwillige arbeidstijdsvermindering, zijn ontslag wegens een ernstige fout, en niet wegens de afschaffing van zijn werkpost, door een werknemer met hetzelfde statuut.


estime qu'étendre le rôle exemplaire des bâtiments publics à tous les niveaux de l'administration publique, et pas seulement au gouvernement central, permettrait d'exploiter pleinement le potentiel coût/avantages des bâtiments, étant donné que ce secteur s'est avéré être le secteur qui possède le plus haut potentiel, non seulement en matière d'économies d'énergie, mais également en raison des autres avantages plus généraux qu'il offre, notamment un confort et un bien-être accrus; estime à cet égard que les États membres devraient être tenus de mettre en place un mécanisme interne de répartition des efforts visant à atteindre l'objectif ...[+++]

is van mening dat uitbreiding van de voorbeeldfunctie van overheidsgebouwen tot alle niveaus van het openbaar bestuur en niet alleen de centrale overheid ertoe zal bijdragen dat alle mogelijkheden die deze gebouwen bieden kostenefficiënt worden benut, want dit is de sector met het grootste potentieel gebleken, niet alleen qua energiebesparing, maar ook voor andere, bredere voordelen, waaronder meer comfort en welzijn; is in dit verband van mening dat de lidstaten moeten worden verplicht tot het instellen van een intern mechanisme voor de verdeling van de te realiseren 3 % renovatie tussen de verschillende bestuurslagen, en dat het mogel ...[+++]


une explication des raisons pour lesquelles une solution de remplacement au plan de résolution établi conformément à l'article 13 de la directive 2014/59/UE doit être adoptée, y compris la raison pour laquelle les mesures proposées sont jugées plus efficaces pour respecter les objectifs et les principes de la résolution respectivement énoncés aux articles 31 et 34 de ladite directive que la stratégie et les mesures de résolution prévues dans le plan de résolution.

een toelichting over de reden waarom een alternatieve optie voor het afwikkelingsplan, ingevolge artikel 13 van Richtlijn 2014/59/EU, moet worden gevolgd, inclusief de reden waarom de voorgestelde maatregelen geacht worden de afwikkelingsdoelstellingen en beginselen waarvan sprake in de artikelen 31 en 34 van die richtlijn efficiënter te verwezenlijken dan de strategie en afwikkelingsmaatregelen waarin in het afwikkelingsplan is voorzien.


C’est ainsi que le Tribunal de première instance a admis que lorsque, en raison d’empêchements, les membres titulaires d’un jury de concours ont été remplacés, pour les épreuves soutenues par certains candidats, par des membres suppléants afin de permettre au jury d’accomplir ses travaux dans un délai raisonnable, la composition du jury peut néanmoins rester suffisamment stable si le jury met en place la coordination nécessaire afin de garantir l’application cohérente des critères de notation (voir, en ce ...[+++]

Zo heeft het Gerecht van eerste aanleg verklaard dat wanneer vaste leden van een jury van een vergelijkend onderzoek, bij verhindering, voor de examens van sommige kandidaten zijn vervangen door plaatsvervangende leden, zodat de jury haar werkzaamheden binnen een redelijke termijn kan uitvoeren, er toch sprake kan zijn van voldoende stabiliteit van de samenstelling van de jury indien de jury zorgt voor de coördinatie die nodig is met het oog op een consistente toepassing van de waarderingscriteria (zie in die zin arrest Giannini/Commissie, reeds aangehaald, punten 208‑216).


De plus, les infrastructures actuelles ne permettent pas un remplacement immédiat, raison pour laquelle les autorités françaises se sont limitées à demander que le produit en question soit retiré du marché dans les meilleurs délais possibles.

Bovendien is met de huidige infrastructuur geen onmiddellijke vervanging mogelijk. Dat is ook de reden waarom de Franse autoriteiten zich beperkt hebben tot het verzoek het product zo spoedig mogelijk uit de handel te nemen.


w