Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Combustible de remplacement
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Resp.
Respectivement
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Traduction de «remplacés par respectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


Etats mentionnés en T82.0 dus à greffe:artérielle (de la carotide) (de la fémorale) (pontage) | (de la bifurcation) aortique (remplacement)

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | aorta(bifurcatie)transplantaat (vervanging) | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | 'arteria (carotis')(femoralis')-transplantaat (bypass)


Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique

ringchromosoom of dicentrisch chromosoom


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant la demande du Comité de direction de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques (DGO2), suite à des mouvements de personnel en son sein, de proposer au Gouvernement la désignation de M. Philippe Dierickx comme représentant la DGO2 à la délégation wallonne aux Commissions de la Meuse et de l'Escaut en remplacement de, respectivement, M. Jacques Hacourt et M. Christophe Vanmuyzen;

Gelet op de aanvraag van het Directiecomité van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen (DGO2), ingevolge personeelsbewegingen uit zijn midden, om de Regering de aanwijzing van de heer Philippe Dierickx voor te stellen als vertegenwoordiger van het DGO2 bij de Waalse afvaardiging bij de Commissies voor de bescherming van de Maas en van de Schelde ter vervanging van respectievelijk de heer Jacques Hacourt en de heer Christophe Vanmuyzen;


b) dans le point b) les montants « 20,03 EUR », « 32,42 EUR », « 36,71 EUR » et « 38,87 EUR » sont remplacés par respectivement « 19,07 EUR », « 30,87 EUR », « 34,96 EUR » en « 37,01 EUR »;

b) in het punt b) worden de bedragen "20,03 EUR", "32,42 EUR", "36,71 EUR" en "38,87 EUR" vervangen door respectievelijk "19,07 EUR", "30,87 EUR", "34,96 EUR" en "37,01 EUR";


a) dans le point a) les montants « 19,23 EUR », « 31,17 EUR », « 35,32 EUR » et « 37,43 EUR » sont remplacés par respectivement « 18,31 EUR », « 29,69 EUR », « 33,65 EUR » et « 35,65 EUR »;

a) in het punt a) worden de bedragen "19,23 EUR", "31,17 EUR", "35,32 EUR" en "37,43 EUR" vervangen door respectievelijk "18,31 EUR", "29,69 EUR", "33,65 EUR" en "35,65 EUR";


Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 31 août 2014 fixant les modalités d'émission des loteries publiques à billets organisées par la Loterie Nationale respectivement sous les appellations " Presto 2 euros " et " Presto 5 euros ", et modifiant l'arrêté royal du 12 septembre 2011 fixant les modalités d'émission des loteries publiques à billets organisées par la Loterie Nationale respectivement sous les appellations " Presto 1 euro ", " Presto 3 euros ", " Presto 5 euros ", " Subito 1 euro ", " Subito 3 euros " et " Subito 5 eur ...[+++]

Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterijen met biljetten, respectievelijk genaamd " Presto 2 euro " en " Presto 5 euro ", en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 september 2011 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterijen met biljetten, respectievelijk genaamd " Presto 1 euro ", " Presto 3 euro ", " Presto 5 euro ", " Subito 1 euro ", " Subito 3 euro " en " Subito 5 euro ", wordt vervangen als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises les mots « ordonnance », « ordonnances », « d'ordonnance », « de l'ordonnance » et « une ordonnance » sont chaque fois remplacés par respectivement les mots « décret », « décrets », « de décret », « du décret » et « un décret ».

In de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen worden de woorden « ordonnantie », « ordonnanties » en « ordonnantiegevend » telkens vervangen door respectievelijk de woorden « decreet », « decreten » en « decreetgevend ».


À la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises les mots « ordonnance », « ordonnances », « d'ordonnance », « de l'ordonnance » et « une ordonnance » sont chaque fois remplacés par respectivement les mots « décret », « décrets », « de décret », « du décret » et « un décret ».

In de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen worden de woorden « ordonnantie », « ordonnanties » en « ordonnantiegevend » telkens vervangen door respectievelijk de woorden « decreet », « decreten » en « decreetgevend ».


Dans l'article 14 de la même loi, les mots « du courrier électronique », « par courrier électronique » et « de courrier électronique » sont chaque fois remplacés par respectivement les mots « de la communication », « par communication » et « de communication ».

In artikel 14 van dezelfde wet worden de woorden « van elektronische post », « per elektronische post » en « via elektronische post » respectievelijk vervangen door de woorden « van communicatie », « in de vorm van communicatie » en « door middel van communicatie ».


À la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises les mots « ordonnance », « ordonnances », « d'ordonnance », « de l'ordonnance » et « une ordonnance » sont chaque fois remplacés par respectivement les mots « décret », « décrets », « de décret », « du décret » et « un décret ».

In de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen worden de woorden « ordonnantie », « ordonnanties » en « ordonnantiegevend » telkens vervangen door respectievelijk de woorden « decreet », « decreten » en « decreetgevend ».


Dans l'article 14 de la même loi, les mots « du courrier électronique », « par courrier électronique » et « de courrier électronique » sont chaque fois remplacés par respectivement les mots « de la communication », « par communication » et « de communication ».

In artikel 14 van dezelfde wet worden de woorden « van elektronische post », « per elektronische post » en « via elektronische post » respectievelijk vervangen door de woorden « van communicatie », « in de vorm van communicatie » en « door middel van communicatie ».


Par le même arrêté, sont nommés membres auprès dudit Comité, au titre de représentants d'un organisme assureur, Mme FLEURQUIN Ingrid et M. PELTIER Alex, en qualité de membres effectifs, en remplacement respectivement de Mme CROMMELYNCK Anja et M. HANNES Peter et Mme van SLOTEN Fabienne et M. COBUT Michel, en qualité de membres suppléants, en remplacement respectivement de M. PELTIER Alex et M. BOLY Jacques, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemd Comité, als vertegenwoordigers van een verzekeringsinstelling, mevr. FLEURQUIN Ingrid en de heer PELTIER Alex, in de hoedanigheid van werkende leden, ter vervanging van respectievelijk mevr. CROMMELYNCK Anja en de heer HANNES Peter en mevr. van SLOTEN Fabienne en de heer COBUT Michel, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, ter vervanging van respectievelijk de heer PELTIER Alex en de heer BOLY Jacques, wier mandaat zij zullen voleindigen.


w