Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remplie lorsqu'une société » (Français → Néerlandais) :

Pour l'application de l'article 192, §1 , alinéa 1 , du Code des impôts sur les revenus 1992, la condition attachée aux revenus éventuels des actions ou parts de sociétés d'investissement visées à l'article 119decies, est censée remplie lorsque ces sociétés placent la totalité de leurs actifs en :

Voor de toepassing van artikel 192, §1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt de voorwaarde verbonden aan de eventuele inkomsten van aandelen van in artikel 119decies bedoelde beleggingsvennootschappen geacht vervuld te zijn wanneer deze het geheel van hun activa beleggen in:


Pour l’application du § 1 , alinéa 1 , la condition attachée aux revenus éventuels des actions ou parts de pricaf privées visées à l’article 119 de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d’investissement, est censée remplie lorsque ces sociétés placent la totalité de leurs actifs:

Voor de toepassing van § 1, eerste lid, wordt de voorwaarde verbonden aan de eventuele inkomsten van aandelen van private privaks bedoeld in artikel 119 van de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, geacht vervuld te zijn wanneer deze het geheel van hun activa beleggen:


Lorsque l'association est créée moins d'un an avant l'année de la demande d'agrément, cette condition est réputée remplie lorsqu'un des membres du conseil d'administration de l'association peut faire preuve d'une activité durable dans le domaine d'activité de l'association.

Wanneer de vereniging minder dan een jaar vóór het jaar van de aanvraag van de erkenning opgericht werd, wordt deze voorwaarde geacht vervuld te zijn wanneer een van de leden van de raad van bestuur van de vereniging een duurzame activiteit binnen het activiteitendomein van de vereniging kan aantonen.


5. Ce régime s'applique-t-il également lorsque les société participantes sont des sociétés unipersonnelles, des sociétés de management ou des sociétés patrimoniale et que les services sont fournis aux fins personnelles du chef d'entreprise ou de l'actionnaire?

5. Is deze regeling ook van toepassing wanneer de deelnemende vennootschappen eerder eenmanszaken, managementvennootschappen of patrimoniumvennootschappen zijn en de aanwending van de geleverde diensten voor persoonlijk gebruik zijn van de zaakvoerder of de aandeelhouder?


Cette condition se trouve remplie lorsque le justiciable peut savoir, à partir du libellé de la disposition pertinente, au besoin à l'aide de l'interprétation qui en est donnée par les tribunaux et le cas échéant après avoir recouru à des conseils éclairés, quels actes et omissions engagent sa responsabilité pénale et quelle peine il encourt de ce chef [...].

Aan dat vereiste is voldaan wanneer de rechtsonderhorige, op basis van de bewoordingen van de relevante bepaling, indien nodig met behulp van de interpretatie daarvan door de rechtbanken en, in voorkomend geval, na een beroep te hebben gedaan op bekwame raadslieden, kan weten welke handelingen en welke verzuimen zijn strafrechtelijke aansprakelijkheid meebrengen en welke straf hij daardoor oploopt [...].


La condition qu'une infraction doit être clairement définie par la loi se trouve remplie lorsque le justiciable peut savoir, à partir du libellé de la disposition pertinente et, au besoin, à l'aide de son interprétation par les juridictions, quels actes et omissions engagent sa responsabilité pénale.

Aan het vereiste dat een misdrijf duidelijk moet worden omschreven in de wet is voldaan wanneer de rechtsonderhorige, op basis van de bewoordingen van de relevante bepaling en, indien nodig, met behulp van de interpretatie daarvan door de rechtscolleges, kan weten welke handelingen en welke verzuimen zijn strafrechtelijke aansprakelijkheid meebrengen.


Dans l'autre cas envisagé, lorsque deux sociétés A et B fusionnent en une nouvelle société C, les réserves approuvées par les sociétés A et B n'entrent pas en considération pour la mesure visée à l'article 537 du Code des impôts sur les revenus dès lors que l'opération est réalisée par la société C. En effet, le principe de neutralité fiscale consacré par l'article 212 du même code, constitue un régime dérogatoire au droit commun et est par conséquent de stricte interprétation.

In het andere door u vermelde geval, wanneer twee vennootschappen A en B fuseren tot de nieuwe vennootschap C, komen de door de vennootschappen A en B goedgekeurde reserves niet in aanmerking voor de maatregel zoals bedoeld in artikel 537 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wanneer de verrichting zou worden uitgevoerd door vennootschap C. Immers, het principe van de belastingneutraliteit, zoals dat wordt uiteengezet in artikel 212 van hetzelfde wetboek, is een regeling die afwijkt van het gemeen recht en bijgevolg strikt moet worden toegepast.


Lorsqu'une société résidente de la Belgique perçoit des dividendes d'une société résidente de la Pologne qui sont passibles d'une retenue à la source de 5 %, ces dividendes seront exemptés de l'impôt des sociétés en Belgique si les conditions d'application du régime RDT sont remplies (articles 202 à 205 CIR 1992).

Indien een vennootschap die inwoner is van België dividenden int van een vennootschap die inwoner is van Polen waarop een inhouding aan de bron van 5 % wordt toegepast, worden die dividenden in België vrijgesteld van de vennootschapsbelasting als de voorwaarden voor de toepassing van het DBI-stelsel vervuld zijn (artikel 202 tot 205 WIB 1992).


Lorsqu'une société résidente de la Belgique perçoit des dividendes d'une société résidente de la Pologne qui sont passibles d'une retenue à la source de 5 %, ces dividendes seront exemptés de l'impôt des sociétés en Belgique si les conditions d'application du régime RDT sont remplies (articles 202 à 205 CIR 1992).

Indien een vennootschap die inwoner is van België dividenden int van een vennootschap die inwoner is van Polen waarop een inhouding aan de bron van 5 % wordt toegepast, worden die dividenden in België vrijgesteld van de vennootschapsbelasting als de voorwaarden voor de toepassing van het DBI-stelsel vervuld zijn (artikel 202 tot 205 WIB 1992).


Pour l'application de l'article 192, §1 , alinéa 1 , du Code des impôts sur les revenus 1992, la condition attachée aux revenus éventuels des actions ou parts de sociétés d'investissement visées à l'article 119decies, est censée remplie lorsque ces sociétés placent la totalité de leurs actifs en :

Voor de toepassing van artikel 192, §1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt de voorwaarde verbonden aan de eventuele inkomsten van aandelen van in artikel 119decies bedoelde beleggingsvennootschappen geacht vervuld te zijn wanneer deze het geheel van hun activa beleggen in:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplie lorsqu'une société ->

Date index: 2021-11-20
w