Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification
Machine à remplir les sachets
Machine à remplir les sacs
Machine à remplir les sacs de sable
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Remplir les conditions d'entrée

Traduction de «remplir pour permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


machine à remplir les sachets | machine à remplir les sacs

zakkenvulmachine


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken


congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de protection civile en qualité d'agent volontaire à ce corps

verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps




remplir les conditions d'entrée

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce dialogue repose sur la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie, document fixant les conditions que ce pays doit remplir pour permettre à la Commission de proposer au Parlement européen et au Conseil une modification du règlement (CE) n° 539/2001 qui exempterait les ressortissants turcs de l'obligation de visa pour les séjours de courte durée, soit d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours, dans le cadre de voyages d'affaires, touristiques ou à des fins familiales, dans l'espace Schengen.

Deze dialoog is gebaseerd op het stappenplan voor een visumvrije regeling met Turkije. In dit document staan de voorwaarden waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad kan voorstellen om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen zodat Turkse burgers zonder visum in het Schengengebied kunnen reizen voor een kort zakelijk, toeristisch of familiebezoek van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.


En ce qui concerne l'enregistrement des données relatives à la santé dans les soins de santé, la directive européenne « vie privée » (et la loi dérivée relative à la protection de la vie privée) impose deux conditions à remplir pour permettre le traitement des données à caractère personnel relatives à la santé.

Wat de registratie van de gezondheidsgegevens in de gezondheidszorg betreft, legt de Europese privacyrichtlijn (en in afgeleide de privacywet) twee voorwaarden op waaraan moet worden voldaan voor de verwerking van persoonlijke gegevens betreffende gezondheid.


Il s'agit d'une des conditions de base à remplir pour permettre le contrôle démocratique de l'organisation policière.

Dit is een basisvoorwaarde om inhoud te geven aan de democratische controle op de politieorganisatie.


Il s'agit d'une des conditions de base à remplir pour permettre le contrôle démocratique de l'organisation policière.

Dit is een basisvoorwaarde om inhoud te geven aan de democratische controle op de politieorganisatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, la Commission propose une série de lignes de conduite politiques concernant les conditions à remplir pour permettre une croissance et un emploi durables d'une part et la modernisation de l'emploi d'autre part.

Tegen deze achtergrond stelt de Commissie een reeks beleidslijnen voor met betrekking tot de voorwaarden nodig tot het scheppen van duurzame groei en werkgelegenheid enerzijds en modernisering van de werkgelegenheid anderzijds.


Pour permettre à l'agriculture de remplir sa mission économique dans les intérêts généraux du pays, la politique agricole nationale doit garantir l'existence et contribuer à la rentabilité des exploitations agricoles convenablement gérées sur son territoire, afin de permettre à leurs agriculteurs et leurs horticulteurs de vivre avec leur famille de l'exercice de leur profession.

Opdat de landbouw haar economische opdracht zou kunnen vervullen in het algemeen belang van het land, moet het nationaal landbouwbeleid het voortbestaan van de goed beheerde landbouwbedrijven op het nationaal grondgebied waarborgen en tot hun rendabiliteit bijdragen om de land- en tuinbouwers de mogelijkheid te bieden samen met hun gezin te kunnen leven van de uitoefening van hun beroep.


Au sujet de sa proposition relative au plafond à fixer, le Conseil rappelle sa position selon laquelle ce sont avant tout des mesures prises au niveau national qui doivent permettre aux pays développés de remplir leurs engagements.

Onder verwijzing naar zijn voorstel inzake het concreet maximum, herinnert de Raad aan zijn standpunt dat nationale maatregelen het belangrijkste middel moeten vormen waarmee ontwikkelde landen hun verplichtingen nakomen.


Afin de permettre à la Commission de remplir ses obligations de bonne conduite administrative, en particulier pour ce qui concerne les relations qu'elle entretient avec le Public, la Commission s'engage à prendre en compte les normes de bonne conduite administrative établies dans ce Code et à être guidée par celles-ci dans son travail quotidien.

Om te voldoen aan haar verplichtingen inzake goed bestuurlijk gedrag, in het bijzonder in de contacten met het publiek, verplicht de Commissie zich ertoe de in deze code vervatte bestuurlijke gedragsnormen na te leven en deze als leidraad te nemen in haar dagelijkse werkzaamheden.


En même temps, l'UE appuiera les efforts déployés par l'Azerbaïdjan pour réformer l'appareil judiciaire et pour lui permettre de mieux remplir son rôle d'instrument impartial et efficace de recours.

Tegelijkertijd zal de EU Azerbeidzjan bijstaan in zijn inspanningen om het gerechtelijk apparaat te hervormen en dit meer mogelijkheden te geven om op te treden als een onpartijdige, doeltreffende beroepsinstantie.


Il se félicite que le président désigné de la Commission ait l'intention de réaliser des réformes radicales nécessaires pour permettre à la Commission de remplir efficacement ses missions dans le cadre d'une structure reposant sur la concertation et la coopération.

Hij verheugt zich over het voornemen van de aangewezen voorzitter van de Commissie om ingrijpende hervormingen te realiseren die nodig zijn opdat de Commissie haar taken efficiënt kan vervullen in een op overeenstemming en samenwerking toegesneden structuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplir pour permettre ->

Date index: 2021-01-01
w