Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte au bord
Contrainte aux contours
Contrainte aux limites
Rapport entre la contrainte maximale et minimale
Remédier à des dommages causés par des inondations
Tension aux contours
Tension aux limites
Zone agricole avec contrainte environnementale
état de contrainte
état de tension
état initial des contraintes
état naturel des contraintes

Traduction de «remédier aux contraintes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrainte au bord | contrainte aux contours | contrainte aux limites | tension aux contours | tension aux limites

drukspanning in de randzone | randspanning


état de contrainte | état de tension | état initial des contraintes | état naturel des contraintes

spanningstoestand


rapport entre la contrainte maximale et la contrainte minimale | rapport entre la contrainte maximale et minimale

top/dal-spanningsverhouding


remédier à des dommages causés par des inondations

overstromingsschade herstellen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen


zone agricole avec contrainte environnementale

landbouwgebied met milieubeperkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Progresser dans l'établissement du cadre multilatéral qui devrait permettre d'accorder un accès au marché exempt de droits et hors quotas aux produits originaires des PMA, et renforcer les dispositions en matière de traitement spécial et différencié visant à remédier aux contraintes spécifiques auxquelles sont confrontés les pays en développement, en les rendant plus précises, plus efficaces et plus opérationnelles.

- Er moet multilateraal verder worden gestreefd naar een belasting- en quotavrije markttoegang voor alle producten uit de minst ontwikkelde landen. Verder moeten de bepalingen inzake de speciale en gedifferentieerde behandeling (Special and Differential Treatment) worden aangescherpt in het licht van de specifieke beperkingen waarmee ontwikkelingslanden worden geconfronteerd. Concreet betekent dit dat de bepalingen nauwkeuriger, doeltreffender en operationeler moeten worden gemaakt.


18. se réjouit que la BEI ait augmenté la part des capitaux à risque qu'elle finance d'un milliard d'euros, celle-ci étant essentiellement consacrée à un financement mezzanine des risques plus importants dans le cadre des actions conjointes BEI-FEI pour remédier aux contraintes de financement pour les nouveaux plans d'innovation et de croissance des moyennes entreprises de l'Union;

18. is ingenomen met de verhoging van 1 miljard EUR van het door de EIB gefinancierde risicokapitaalmandaat van het EIF, met name gericht op meer risicovolle mezzaninefinanciering als onderdeel van de gezamenlijke verrichtingen van EIB en EIF om financieringsbeperkingen voor nieuwe plannen voor innovatie en groei van Europese middelgrote ondernemingen, aan te pakken;


Votre rapporteure souhaite une fois de plus inviter la Commission à présenter une proposition qui tienne compte de la réduction nécessaire de la fracture numérique et qui remédie aux contraintes imposées par les lignes directrices concernant les aides d'État, ces dernières devant par ailleurs être révisées.

Ik zou de Commissie nogmaals willen oproepen om een voorstel in te dienen waarin rekening wordt gehouden met de noodzakelijke verkleining van de digitale kloof en dat tegemoetkomt aan de beperkingen die worden opgelegd overeenkomstig de richtsnoeren voor overheidssteun, die herzien zouden moeten worden.


Dans ce contexte, il convient notamment de consentir des efforts afin de remédier aux problèmes qui empêchent les bénéficiaires d’une protection internationale d’accéder effectivement aux possibilités de formation liée à l’emploi et aux actions de formation professionnelle, relatifs, entre autres, aux contraintes financières.

In dit verband dienen met name inspanningen te worden geleverd voor de aanpak van de problemen waardoor personen die internationale bescherming genieten, geen daadwerkelijke toegang hebben tot werkgebonden onderwijsmogelijkheden en beroepsopleiding, onder andere met betrekking tot financiële beperkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bureau du médiateur national unique fonctionne, mais son efficacité est compromise par des contraintes budgétaires auxquelles il convient de remédier.

Er bestaat één ombudsman op staatsniveau, maar budgettaire beperkingen hinderen de doeltreffendheid ervan; dit moet worden aangepakt.


des actions spécifiques destinées à remédier aux contraintes spécifiques relatives aux spécificités des régions ultrapériphériques, conformément à l'article 299, paragraphe 2, du traité;

speciale maatregelen ter compensatie van de specifieke beperkingen die voortvloeien uit de kenmerken van de ultraperifere regio's, in overeenstemming met artikel 299, lid 2 van het Verdrag;


iv bis) des actions spécifiques destinées à remédier aux contraintes spécifiques relatives aux spécificités des régions ultrapériphériques, conformément à l'article 299, paragraphe 2.

(iv bis) Speciale maatregelen ter compensatie van de specifieke beperkingen die voortvloeien uit de kenmerken van de ultraperifere regio's, in overeenstemming met artikel 299, lid 2.


iv bis) des actions spécifiques destinées à remédier aux contraintes spécifiques relatives aux spécificités des régions ultrapériphériques, conformément à l'article 299, paragraphe 2, du traité;

(iv bis) speciale maatregelen ter compensatie van de specifieke beperkingen die voortvloeien uit de kenmerken van de ultraperifere regio's, in overeenstemming met artikel 299, lid 2 van het Verdrag.


La plupart des délégations ont accueilli favorablement la démarche de simplification proposée par la Commission et ont souligné la nécessité d'améliorer les règles relatives au financement des programmes de développement rural pour remédier aux contraintes actuelles imposées par le FEOGA.

De meeste delegaties waren ingenomen met het streven naar vereenvoudiging zoals de Commissie heeft voorgesteld, en legden er de nadruk op dat de regels voor de financiering van plattelandsontwikkelingsplannen moeten worden verbeterd, gezien de huidige beperkingen van het EOGFL.


d) accroître l'aide accordée pour le renforcement à long terme des capacités sur le commercial et en matière de capacité de production, ainsi que les mesures visant à remédier aux contraintes du côté de l'offre dans les pays en développement, et fournir un soutien immédiat en termes d'assistance technique commerciale afin d'élever les compétences de négociation commerciale dans les pays en développement, y compris par les engagements pris lors de la conférence des donateurs de l'OMC qui s'est tenue à Genève le 11 mars 2002;

d) Verhoging van de bijstand voor handelsgerelateerde capaciteitsopbouw op lange termijn, productiecapaciteit en maatregelen voor de eisen in verband met de aanbodzijde in de ontwikkelingslanden, en het verstrekken van onmiddellijke ondersteuning voor handelsgerelateerde technische bijstand om de onderhandelingscapaciteit van ontwikkelingslanden in handelsbesprekingen te vergroten, onder meer door de toezeggingen die tijdens de donorenconferentie van de WTO op 11 maart 2002 in Genève zijn gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier aux contraintes ->

Date index: 2023-01-29
w