Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défaillances de jeunesse d'un circuit
Défaillances précoces
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Période de défaillance d'usure
Période de défaillance par usure
Période de dérangement par usure
Période des défaillances d'usure
Remedial-teacher
Remédier à des dommages causés par des inondations
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque macroprudentiel
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique

Vertaling van "remédier aux défaillances " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
période de défaillance d'usure | période de défaillance par usure | période de dérangement par usure | période des défaillances d'usure

periode met slijtage feilen


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


défaillances de jeunesse d'un circuit | défaillances précoces

adolescente storingen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


remédier à des dommages causés par des inondations

overstromingsschade herstellen


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

financieel risico [ kredietrisico | landenrisico | liquiditeitsrisico | macroprudentieel risico | marktrisico | renterisico | risico van wanbetaling | solvabiliteitsrisico | systeemrisico | valutarisico ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- examinera si les instruments financiers européens peuvent être réorientés pour la prochaine période de programmation post-2013 afin d’aider à remédier aux défaillances du marché en ce qui concerne le financement des petites entreprises et de l’innovation.

- onderzoeken of in de komende programmeringsperiode na 2013 de Europese financiële instrumenten opnieuw kunnen worden georiënteerd om de tekortkomingen op de markt bij de financiering van kleine ondernemingen en innovatie te helpen overwinnen.


L'objectif consiste à remédier aux défaillances du marché et faire avancer le développement de produits ou de services concrets sur la base de technologies qui ne sont pas seulement fondamentales pour le modèle européen de développement durable, mais qui contribueront aussi à la compétitivité industrielle.

Het doel is onvolkomenheden in de marktwerking aan te pakken en de ontwikkeling van concrete producten en diensten vooruit te helpen op basis van deze technologieën die niet alleen fundamenteel zijn voor het duurzame ontwikkelingsmodel van Europa, maar die ook zullen bijdragen tot industrieel concurrentievermogen.


Quant aux aides d'État à la R D, la Commission reconnaît leur légitimité pour remédier aux défaillances du marché et leur rôle important dans l'économie de la connaissance.

Staatssteun voor OO is volgens de Commissie gewettigd bij maatregelen om marktstoringen te verhelpen en heeft in de kenniseconomie een belangrijke rol te vervullen.


Le contrôleur peut autoriser la conduite d'un tel véhicule jusqu'à l'un des ateliers de réparation les plus proches où ces défaillances peuvent être corrigées, à condition qu'il soit suffisamment remédié aux défaillances techniques en question pour qu'il parvienne jusqu'à cet atelier de réparation et qu'il ne constitue pas un danger immédiat pour la sécurité de ses occupants ou d'autres usagers de la route.

Het gebruik van een dergelijke voertuig kan worden toegestaan om het naar een van de dichtstbijzijnde herstelwerkplaatsen te rijden waar de gebreken kunnen worden verholpen, op voorwaarde dat de gevaarlijke gebreken op zodanige wijze zijn verholpen dat deze werkplaats kan worden bereikt en er geen onmiddellijk risico voor de veiligheid van de inzittenden of andere weggebruikers bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Étiez-vous au courant de ces inspections et, si oui, quelle a été votre réaction et quelles mesures ont été prises pour remédier aux défaillances constatées, tant que les structures provisoires étaient présentes?

1. Was u op de hoogte van die inspecties en zo ja, wat was uw reactie en welke maatregelen werden er getroffen om de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen toen de tijdelijke constructies er nog stonden?


Afin de remédier aux défaillances constatées dans la gestion de cette crise, le Président Santer propose de séparer dorénavant la législation et le contrôle et de placer les comités scientifiques qui doivent se prononcer dans le cas d'une crise pareille sous la responsabilité du Conseil Consommateurs au lieu du Conseil Agriculture.

Om te remediëren aan de tekortkomingen vastgesteld bij de aanpak van deze crisis, heeft Voorzitter Santer voorgesteld om vanaf nu de wetgeving en de controle te scheiden en de wetenschappelijke comités die zich moeten uitspreken in dergelijke situaties, onder de verantwoordelijkheid te plaatsen van de Raad Volksgezondheid i.p.v. Landbouw.


Pour pouvoir bénéficier d’un financement de l’EFSI, les projets doivent être économiquement et techniquement viables, optimiser l’utilisation de capitaux privés, être cohérents avec les politiques de l’UE et apporter de l’additionnalité* en remédiant aux défaillances du marché ou à des situations d’investissement non optimales.

Om in aanmerking te komen voor EFSI-ondersteuning, moeten projecten economisch en technisch levensvatbaar zijn, zoveel mogelijk kapitaal uit de particuliere sector gebruiken, in overeenstemming zijn met het EU-beleid en additionaliteit* bieden door marktfalen of suboptimale investeringssituaties aan te pakken.


L'intervalle entre la livraison et la mise en service est fonction du nombre de défauts enregistrés pendant le parcours d'endurance (une semaine à 2 mois) ; ce délai est utilisé par le constructeur pour remédier aux défaillances constatées.

De tijdspanne tussen de levering en de indienststelling hangt af van het aantal problemen dat opgetekend wordt tijdens het traject (een week tot twee maanden). De constructeur herstelt tijdens deze termijn de vastgestelde tekortkomingen.


2º les règles opérationnelles auxquelles le gestionnaire du réseau est soumis dans sa gestion technique des flux d'électricité et dans les actions qu'il doit entreprendre en vue de remédier aux problèmes de congestion, aux désordres techniques et à la défaillance d'unités de production;

2º de operationele regels waaraan de netbeheerder onderworpen is bij zijn technisch beheer van de elektriciteitsstromen en bij de maatregelen die hij dient te treffen om het hoofd te bieden aan problemen van overbelasting, technische mankementen en defecten van productie-eenheden;


Nous pouvons revenir sur l'intégration politique et donc économique ou nous diriger vers une intégration économique plus forte pour remédier aux défaillances, sous la conduite d'un gouvernement économique de l'Union européenne qui puisse prendre des mesures fiscales et macro-économiques fortes.

We kunnen nu terugkomen op de politieke en dus ook de economische integratie of gaan voor een sterkere economische integratie om de tekortkomingen te verhelpen, onder leiding van een economische EU-regering die stevige fiscale en macro-economische maatregelen kan nemen.


w