Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remédier à cette situation lacunaire afin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposer les mesures nécessaires pour remédier à cette situation

de maatregelen voorstellen welke noodzakelijk zijn om deze toestand te verhelpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais dès lors savoir si vous avez l'intention d'agir en la matière pour remédier à cette situation lacunaire afin de garantir le recours à un service d'experts de qualité tant sur le plan technique que sur le plan déontologique.

Ik zou bijgevolg graag weten of u van plan bent iets te ondernemen om die leemte op te vullen en te garanderen dat een beroep kan worden gedaan op een zowel op technisch als op deontologisch vlak kwaliteitsvolle deskundigendienst ,


Art. 25. § 1. Dans le cas visé à l'article 14, § 2, alinéa 1, lorsque la personne responsable de l'activité n'a pas pris les actions utiles et efficaces requises afin de remédier à la situation ou ne s'est pas conformée à l'injonction du ministre, ce dernier peut, après enquête et audition de la personne responsable de l'activité, suspendre le droit de cette personne à introduire une demande de permis pour une durée maximale de cinq années qui suivent celle durant laquelle le ministre lui no ...[+++]

Art. 25. § 1. In het geval bedoeld in artikel 14, § 2, eerste lid, wanneer de verantwoordelijke voor de activiteit niet de vereiste doeltreffende en nuttige maatregelen heeft genomen teneinde de situatie te verhelpen of zich niet in regel heeft gesteld met de injuncties van de minister, kan laatstgenoemde na onderzoek en een hoorzitting van de verantwoordelijke voor de activiteit, het recht van deze persoon om een vergunningsaanvraag in te dienen voor een maximale duur van vijf jaar opschorten volgend op de periode tijdens dewelke d ...[+++]


Pour remédier à cette situation, il est prévu de modifier la règlementation relative aux captages afin d'y intégrer la possibilité de fixer dans les conditions de ces autorisations une servitude permettant l'accès et le prélèvement d'échantillon d'eau souterraine au gestionnaire (Bruxelles Environnement) afin d'en assurer sa surveillance qualitative et quantitative.

Om aan deze situatie te verhelpen, wordt gepland de regelgeving aangaande winningen te wijzigen om er de mogelijkheid in te integreren om in de voorwaarden voor deze vergunningen een erfdienstbaarheid op te nemen die de beheerder (Leefmilieu Brussel) toegang geeft en hem toelaat een staal van het grondwater te nemen om de kwalitatieve en kwantitatieve controle ervan te verzekeren.


Art. 34. En cas d'impossibilité pour l'une des parties de respecter complètement ou partiellement les engagements souscrits, cette partie en informera immédiatement l'autre partie et se concertera avec elle afin de convenir de mesures à prendre afin de remédier à cette situation ou de l'atténuer.

Art. 34. Wanneer één van de partijen de aangegane verbintenissen niet volledig of slechts gedeeltelijk kan naleven, zal deze partij de andere partij hiervan onmiddellijk op de hoogte brengen en zal ze met de andere partij overleg plegen om maatregelen af te spreken om die situatie te verhelpen of op te vangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 66. En cas d'impossibilité pour l'une des parties de respecter complètement ou partiellement les engagements souscrits, cette partie en informera immédiatement l'autre partie et se concertera avec elle afin de convenir de mesures à prendre afin de remédier à cette situation ou de l'atténuer.

Art. 66. Wanneer één van de partijen de aangegane verbintenissen niet volledig of slechts gedeeltelijk kan naleven, zal deze partij de andere partij hiervan onmiddellijk op de hoogte brengen en zal ze met de andere partij overleg plegen om maatregelen af te spreken om die situatie te verhelpen of op te vangen.


3. si la réforme des carrières envisage de remédier à cette situation; dans la négative, quelles sont les raisons qui justifient qu'aucune mesure n'ait été prise afin de remédier à cette situation.

3. of men bij de hervorming van de loopbanen van plan is om aan die situatie te verhelpen; als dat niet het geval is, om welke reden wordt er dan niet aan die situatie verholpen.


6. Si la situation décrite ci-dessus implique effectivement l'extinction définitive du droit à une pension du secteur public, l'honorable ministre envisage-t-il une éventuelle adaptation de la réglementation en la matière, afin de remédier à cette situation déplorable ?

6. Indien bovenstaande situatie inderdaad een definitief einde van het recht op een overheidspensioen inhoudt, overweegt de geachte minister een eventuele aanpassing van de regelgeving ter zake ten einde aan deze beklagenswaardige toestand een oplossing te geven ?


Afin de remédier à cette situation, l’ONP a demandé au Comité sectoriel de la Sécurité sociale une autorisation de consulter certains flux électroniques afin de contrôler plus aisément l’activité professionnelle d’agents de la fonction publique qui bénéficient d’une pension de travailleur salarié ou indépendant.

Om hieraan te verhelpen, heeft de RVP het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid toestemming gevraagd om bepaalde elektronische gegevensstromen te mogen raadplegen teneinde zo gemakkelijker de beroepsactiviteit te kunnen controleren van overheidsambtenaren die een werknemers- of zelfstandigenpensioen ontvangen.


Afin de remédier à cette situation, il s'impose donc d'inscrire expressément dans la loi spéciale sur la Cour constitutionnelle que cette institution ne peut pas invoquer l'article 143, § 1, de la Constitution comme norme de référence dans ses arrêts.

Om hieraan paal en perk te stellen is het dus noodzakelijk in de bijzondere wet op het Grondwettelijk Hof uitdrukkelijk in te schrijven dat deze instelling de bepaling van artikel 143, § 1, van de Grondwet niet als referentienorm in zijn arresten kan gebruiken.


Pour remédier à cette situation, le programme Daphné insistera encore davantage sur cette question à l'avenir, non seulement dans ses orientations pratiques, mais aussi à l'occasion des visites de suivi, où cet aspect du projet fera l'objet d'une attention particulière, afin de conseiller les organismes qui ont des difficultés à le gérer.

Om deze situatie te verbeteren zal het Daphne-programma meer dan vroeger in zijn richtlijnen en bij controlebezoeken de nadruk op dit thema leggen, zodat organisaties die met dit aspect problemen hebben advies kan worden verstrekt.




Anderen hebben gezocht naar : remédier à cette situation lacunaire afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier à cette situation lacunaire afin ->

Date index: 2024-04-23
w