Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontre avec monsieur barack obama » (Français → Néerlandais) :

Résultats du Conseil européen du 5 avril 2009 (rencontre avec Monsieur Barack Obama)

Resultaten van de Europese Raad van 5 april 2009 (ontmoeting met de heer Barack Obama)


Résultats du Conseil européen du 5 avril 2009 (rencontre avec Monsieur Barack Obama)

Resultaten van de Europese Raad van 5 april 2009 (ontmoeting met de heer Barack Obama)


Résultats du Conseil européen du 5 avril 2009 (rencontre avec Monsieur Barack Obama)

Resultaten van de Europese Raad van 5 april 2009 (ontmoeting met de heer Barack Obama)


Il s'agit de renforcer l'implication du Conseil européen en vue d'une reprise du processus de dialogue par une nouvelle évaluation de la nomination d'un représentant spécial européen pour les questions tibétaines et par une invitation du Dalaï-Lama lors d'une prochaine réunion du Conseil Affaires générales et Relations extérieures (CAGRE), à l'instar de l'initiative que vient de prendre récemment le président des États-Unis, Barack Obama, de le rencontrer en audience officielle.

De betrokkenheid van de Raad van de Europese Unie met het oog op een hervatting van de dialoog moet worden versterkt door een nieuwe evaluatie van de benoeming van een bijzondere Europese vertegenwoordiger voor de Tibetaanse problemen en door een uitnodiging voor de Dalai-Lama op een volgende vergadering van de Raad algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB), naar het voorbeeld van het initiatief dat president Barack Obama van de Verenigde Staten onlangs heeft genomen, zodat hij op officiële audiëntie wordt ontvangen.


Il s'agit de renforcer l'implication du Conseil européen en vue d'une reprise du processus de dialogue par une nouvelle évaluation de la nomination d'un représentant spécial européen pour les questions tibétaines et par une invitation du Dalaï-Lama lors d'une prochaine réunion du Conseil Affaires générales et Relations extérieures (CAGRE), à l'instar de l'initiative que vient de prendre récemment le président des États-Unis, Barack Obama, de le rencontrer en audience officielle.

De betrokkenheid van de Raad van de Europese Unie met het oog op een hervatting van de dialoog moet worden versterkt door een nieuwe evaluatie van de benoeming van een bijzondere Europese vertegenwoordiger voor de Tibetaanse problemen en door een uitnodiging voor de Dalai-Lama op een volgende vergadering van de Raad algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB), naar het voorbeeld van het initiatief dat president Barack Obama van de Verenigde Staten onlangs heeft genomen, zodat hij op officiële audiëntie wordt ontvangen.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de la décision du président Barack Obama de participer au sommet UE – États-Unis ce mois-ci à Lisbonne et j’ai voté pour la résolution aujourd’hui.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met het besluit van president Obama om deze maand de topontmoeting EU-VS in Lissabon bij te wonen en heb vandaag vóór de resolutie gestemd.


(PL) Monsieur le Président, il y a deux ans, lorsque Barack Obama a été élu président des États-Unis, nous pouvions espérer une normalisation des relations entre l’Europe et les États-Unis après le mandat difficile de son prédécesseur.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, toen Barack Obama twee jaar geleden werd gekozen tot president van de Verenigde Staten, leek het erop dat de Europees-Amerikaanse betrekkingen na de moeilijke regeringsperioden van zijn voorganger weer normaal zouden worden.


4. se félicite vivement de l'organisation du sommet qui se tiendra à Prague le 5 avril 2009 et qui réunira le Président Barack Obama et les 27 chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, et espère que cette rencontre insufflera une dynamique puissante pour le renforcement de la relation transatlantique et l'élaboration d'un programme commun;

4. spreekt zijn diepe waardering uit voor de Topontmoeting die op 5 april 2009 in Praag plaats zal hebben tussen president Obama en de 27 staatshoofden en regeringsleiders van de EU, en hoopt dat van deze ontmoeting een krachtige impuls uitgaat voor versteviging van de trans-Atlantische betrekkingen en de opstelling van een gezamenlijke agenda;


4. se félicite vivement de l'organisation du sommet qui se tiendra à Prague le 5 avril 2009 et qui réunira le Président Barack Obama et les 27 chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, et espère que cette rencontre insufflera une dynamique puissante pour le renforcement de la relation transatlantique et l'élaboration d'un programme commun;

4. spreekt zijn diepe waardering uit voor de Topontmoeting die op 5 april 2009 in Praag plaats zal hebben tussen president Obama en de 27 staatshoofden en regeringsleiders van de EU, en hoopt dat van deze ontmoeting een krachtige impuls uitgaat voor versteviging van de trans-Atlantische betrekkingen en de opstelling van een gezamenlijke agenda;


C’est pourquoi je crois que nous pouvons mieux contribuer à la sécurité du monde en en fermant Guantánamo, en soutenant Barack Obama et en jouant un rôle actif si le gouvernement américain nous le demande et si nous pouvons travailler avec celui-ci afin d’élaborer une procédure d’accueil de ces personnes, plutôt qu’en préconisant un faux concept de sécurité qui, Monsieur Nassauer, ne pourra ...[+++]

Daarom ben ik van mening dat we meer aan de veiligheid in de wereld kunnen bijdragen met de sluiting van Guantánamo, met onze steun voor Barack Obama en met een actieve bijdrage, als de Amerikaanse regering ons daarom vraagt, en als wij met haar een manier vinden om de gevangenen op te nemen, dan wanneer we een verkeerd idee van veiligheid propageren, dat, collega Nassauer, ook alleen maar uitvoerbaar is, als de politie en de geheime dienst hun werk doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontre avec monsieur barack obama ->

Date index: 2023-10-25
w