Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rencontrée puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aplanir les difficultés ou menaces de difficultés rencontrées

de ondervonden of dreigende moeilijkheden uit de weg ruimen


conseiller des patients sur les maladies infectieuses rencontrées lors de voyages

patiënten raad geven over besmettelijke ziekten tijdens het reizen | patiënten advies geven over besmettelijke ziekten tijdens het reizen | patiënten adviseren over besmettelijke ziekten tijdens het reizen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La remarque est rencontrée, puisque l'article 76 du Code judiciaire prévoirait, s'il est adopté, qu'il y a une ou plusieurs chambres.

Er wordt aan de opmerking tegemoetgekomen, aangezien artikel 76 van het Gerechtelijk Wetboek, als het wordt aangenomen, voorziet in één of meer kamers.


Cette préoccupation est rencontrée puisque le projet de loi comporte désormais les dispositions nécessaires pour garantir que les actifs qui sont apportés dans la société gestionnaire du réseau de transport seront inscrits dans les comptes de cette société à leur valeur comptable actuelle.

Aan deze bekommernis wordt tegemoetgekomen, gezien het ontwerp de noodzakelijke bepalingen bevat om te garanderen dat de activa die in de vennootschap-netbeheerder worden ingebracht in de rekeningen van deze onderneming zullen worden ingeschreven tegen de huidige boekhoudkundige waarde.


La remarque est rencontrée, puisque l'article 76 du Code judiciaire prévoirait, s'il est adopté, qu'il y a une ou plusieurs chambres.

Er wordt aan de opmerking tegemoetgekomen, aangezien artikel 76 van het Gerechtelijk Wetboek, als het wordt aangenomen, voorziet in één of meer kamers.


Cette préoccupation est rencontrée puisque le projet de loi comporte désormais les dispositions nécessaires pour garantir que les actifs qui sont apportés dans la société gestionnaire du réseau de transport seront inscrits dans les comptes de cette société à leur valeur comptable actuelle.

Aan deze bekommernis wordt tegemoetgekomen, gezien het ontwerp de noodzakelijke bepalingen bevat om te garanderen dat de activa die in de vennootschap-netbeheerder worden ingebracht in de rekeningen van deze onderneming zullen worden ingeschreven tegen de huidige boekhoudkundige waarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le collège provincial de la province de Liège a conditionné son avis au maintien de l'accès du public au sentier de promenade séparant les deux blocs de la réserve ou celui bordant la limite sud et le Ravel au nord; que cette demande est bien rencontrée puisque ces sentiers ne sont pas repris dans le périmètre de la réserve;

Overwegende dat het provinciecollege van de Provincie Luik in zijn advies de voorwaarde gesteld heeft dat het publiek verder toegang krijgt tot het wandelpad dat de twee blokken van het reservaat scheidt of tot het pad dat langs de zuidelijke grens en, in het noorden, langs de Ravel loopt; dat dat verzoek wel degelijk is ingewilligd vermits die paden niet werden opgenomen in de omtrek van het reservaat;


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


— de se prévaloir des exceptions au libre-échange prévues à l'article XX de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994, et de créer une contribution sociale et environnementale (CSE) flexible, dès lors qu'elle ne s'appliquerait qu'aux marchandises dont les modes de production ne respectent pas les normes sociales et environnementales minimales susmentionnées et/ou dans les cas où un pays manipule de manière manifeste son taux de change de manière telle à ce que la devise et donc le prix des exportations de ce pays sont sous-évalués, transitoire, car elle serait abolie le jour même où les conditions de sa mise en œuvre ne sont plus rencontrées, modulabl ...[+++]

— zich te beroepen op de uitzonderingen op de vrije handel, bepaald in artikel XX van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel van 1994 en een flexibele sociale en milieubijdrage in te voeren die alleen van toepassing zou zijn op de goederen waarvan de productiemethodes niet de bovengenoemde minimale sociale en milieunormen respecteren en/of in de gevallen waarin een land de wisselkoers zodanig manipuleert dat de valuta en dus de prijs van de uitgevoerde producten van dat land ondergewaardeerd voorlopig, want ze zou worden afgeschaft de dag dat de voorwaarden voor de toepassing ervan niet meer worden nageleefd, aanpasbaar op basis van de berekening van de WTO om de compense ...[+++]


Considérant que la volonté de la Commune de Berchem-Sainte-Agathe, visant à maintenir le plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » en vigueur pour les seuls alignements qui y sont définis ne peut être rencontrée, puisque le document qui en résulterait ne répondrait pas aux dispositions de l'article 41 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire définissant le contenu d'un plan particulier d'affectation du sol; qu'il appartient toutefois à la Commune d'élaborer des plans d'alignement;

Overwegende dat de wens van de gemeente Sint- Agatha-Berchem, die beoogt dat het bijzonder bestemmingsplan van het « Potaerdevlak » enkel van kracht blijft voor de rooilijnen die erin worden bepaald, niet kan worden ingewilligd, vermits het document waartoe dit zou leiden, niet zou beantwoorden aan de bepalingen van artikel 41 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening dat de inhoud van het bijzonder bestemmingsplan bepaalt; dat het echter de gemeente toekomt om rooiplannen uit te werken;


Considérant que la volonté de la Commune de Berchem-Sainte-Agathe, visant à maintenir le plan particulier d'affectation du sol « Château des Maricolles » en vigueur pour les seuls alignements qui y sont définis ne peut être rencontrée, puisque le document qui en résulterait ne répondrait pas aux dispositions de l'article 41 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire définissant le contenu d'un plan particulier d'affectation du sol; qu'il appartient toutefois à la Commune d'élaborer des plans d'alignement;

Overwegende dat de wens van de gemeente Sint- Agatha-Berchem, die beoogt dat het bijzonder bestemmingsplan van het « Kasteel der Marikollen » enkel van kracht blijft voor de rooilijnen die erin worden bepaald, niet kan worden ingewilligd, vermits het document waartoe dit zou leiden, niet zou beantwoorden aan de bepalingen van artikel 41 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening dat de inhoud van het bijzonder bestemmingsplan bepaalt; dat het echter de gemeente toekomt om rooiplannen uit te werken;


Il y a une leçon pertinente à retenir, puisqu'un certain nombre des difficultés importantes rencontrées par l'ENISA semblent être d'une nature structurelle provenant d'ambiguïté dans l’interprétation de son règlement et du niveau suboptimal des ressources humaines à la disposition de l'agence.

Er kan lering uit deze evaluatie worden getrokken. Een aantal belangrijke problemen waarmee ENISA kampt lijken van structurele aard te zijn en voort te komen uit dubbelzinnigheden in de verordening en een tekort aan personeel.




Anderen hebben gezocht naar : rencontrée puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontrée puisque ->

Date index: 2023-01-21
w