Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend aujourd'hui ainsi " (Frans → Nederlands) :

La Commission rend aujourd'hui compte du respect constant des critères de référence en matière de libéralisation du régime des visas par les pays des Balkans occidentaux (l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie) ainsi que par les pays du partenariat oriental (la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine).

De Commissie brengt vandaag een verslag uit waarin zij beoordeelt of de landen van de Westelijke Balkan (Albanië, Bosnië en Herzegovina, de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, Montenegro en Servië) en van het Oostelijk Partnerschap (Moldavië, Georgië en Oekraïne) blijven voldoen aan de benchmarks voor visumliberalisering.


« Je m'associe bien volontiers à l'hommage que le Sénat vous rend personnellement aujourd'hui ainsi qu'à certains autres membres du Sénat à l'occasion de leurs vingt années de mandat parlementaire.

`Ik sluit mij van harte aan bij het eerbetoon dat de Senaat vandaag brengt aan uzelf evenals aan andere leden van de Senaat naar aanleiding van hun twintigjarig parlementair mandaat.


Elle rend aujourd'hui son rapport final qui présente diverses conclusions ainsi que 12 recommandations.

Vandaag brengt zij haar definitief verslag uit met verschillende besluiten en twaalf aanbevelingen.


« Je m'associe bien volontiers à l'hommage que le Sénat vous rend aujourd'hui à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire ainsi qu'à MM. Louis Tobback et Luc Van den Brande pour leur vingt-cinq ans de mandat parlementaire et à MM. Marcel Colla, Theo Kelchtermans et Philippe Monfils à l'occasion de leur vingt ans de mandat parlementaire.

" Ik sluit mij van harte aan bij het eerbetoon dat de Senaat vandaag brengt aan uzelf naar aanleiding van uw twintig jaar politiek mandaat, aan de heren Louis Tobback en Luc Van den Brande voor hun vijfentwintig jaar parlementair mandaat en aan de heren Marcel Colla, Theo Kelchtermans en Philippe Monfils naar aanleiding van hun twintig jaar parlementair mandaat.


La communication de la Commission que nous examinons aujourd'hui et qui constituait la base de discussion à partir de laquelle le Conseil s'est prononcé en novembre rend compte de façon équilibrée de la manière dont nous pouvons améliorer la discussion, élargir nos connaissances des défis auxquels seront confrontés les États membres en matière de politique sociale au cours des prochaines années, durant lesquelles on assistera à un vieillissement des populations ainsi qu'aux co ...[+++]

In de mededeling van de Commissie die hier vandaag aan de orde is en die het uitgangspunt vormde voor het besluit van de Raad in november, wordt op een evenwichtige manier uiteengezet hoe we een beter debat kunnen voeren, hoe we meer inzicht kunnen krijgen in de uitdagingen die de lidstaten de komende jaren op het gebied van sociaal beleid moeten aangaan, waar de bevolking vergrijst en waar de gevolgen van de uitbreiding het meest voelbaar zullen zijn.


« Nous nous associons de tout coeur, mes collègues et moi-même, à l'hommage que le Sénat vous rend aujourd'hui ainsi qu'à M. Charles-Ferdinand Nothomb, notre ancien président, à l'occasion de trente années de mandat parlementaire.

« Mijn collega's en ikzelf sluiten ons van ganser harte aan bij het eerbetoon dat de Senaat vandaag bewijst aan uzelf en aan de heer Charles Ferdinand Nothomb, onze gewezen voorzitter, naar aanleiding van dertig jaar parlementair mandaat.


Les progrès en matière de télématique ainsi que de nombreux autres développements qui sont le résultat direct du financement de la RD par la Commission, rend aujourd'hui possible une tarification éléctronique du transport routier.

Dank zij de ontwikkelingen op het gebied van de telematica (veel nieuwe ontwikkelingen zijn bovendien een rechtstreeks gevolg van door de Commissie gefinancierd OO) behoort elektronisch rekeningrijden op korte termijn tot de reële mogelijkheden.


M. le Président. - Mesdames et Messieurs, notre président a eu l'honneur de recevoir de Sa Majesté le Roi le télégramme suivant : « Je m'associe de tout coeur à l'hommage que le Sénat rend aujourd'hui à MM. Frank Swaelen et Charles-Ferdinand Nothomb à l'occasion de leur jubilé de trente ans de mandat parlementaire ainsi qu'à MM. Robert Urbain et André Bourgeois à l'occasion de leur vingt-cinq ans de mandat».

« Ik sluit mij van harte aan bij de hulde die de Senaat vandaag brengt aan de heren Frank Swaelen en Charles-Ferdinand Nothomb naar aanleiding van hun 30-jarig parlementair mandaat alsook aan de heren Robert Urbain en André Bourgeois voor hun 25-jarig mandaat.


Aujourd'hui le Commissaire van den BROEK se rend en visite officielle en République tchèque pour rencontrer, à Prague, le Premier Ministre de ce pays, M. Vaclav KLAUS, ainsi que d'autres membres du gouvernement tchèque.

Commissaris Van den BROEK brengt thans een officieel bezoek aan Tsjechië ten einde te Praag de Eerste Minister van dit land, de heer Vaclav KLAUS, alsmede andere leden van de Tsjechische regering te ontmoeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend aujourd'hui ainsi ->

Date index: 2021-08-20
w