Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend compte cependant » (Français → Néerlandais) :

Cependant, même si cette taxe est identique pour toute la commune, on se rend compte que les montants imposés aux clients peuvent varier très fortement entre les hôtels d'une même commune.

Het vastgestelde tarief geldt voor heel de gemeente, maar het bedrag dat de hotels in eenzelfde gemeente in rekening brengen kan sterk verschillen.


Cependant, le PAN lui-même ne rend guère compte d'une planification stratégique à l'échelon national, même s'il semble que celle-ci ait été mise en oeuvre dans les Régions.

Het NAP zelf getuigt echter nauwelijks van strategische planning op nationaal niveau, ofschoon daar op gewestelijk niveau wel sprake van lijkt te zijn.


Le ministre se rend compte qu'un certain « shopping » est possible pour ceux qui résident à Bruxelles, mais il faut cependant faire remarquer que très peu de condamnés sont incarcérés à Bruxelles; il s'agit pour 80 à 90 % de personnes en détention préventive.

De minister is zich bewust van het feit dat een zekere shopping mogelijk is voor degenen die in Brussel verblijven. Hierbij weze evenwel opgemerkt dat in Brussel zeer weinig veroordeelden verblijven; het betreft voor 80 % à 90 % personen die in voorlopige hechtenis zijn.


Si cet article a été rédigé de la manière retenue, c'est parce qu'on se rend compte, en général, qu'il est impossible de codifier le droit disciplinaire en tant que tel. Il est cependant possible de codifier la procédure.

Dit artikel werd aldus gelibelleerd omdat men algemeen aanvoelt dat het tuchtrecht als dusdanig niet codificeerbaar is. Daarentegen is de procedure wel te codificeren.


Je me rends compte, cependant, que nous sommes des pions dans une campagne d’agitation politique orchestrée par les libéraux et la gauche, et que la forme que la loi prendra en fin de compte n’a peut-être plus aucune importance.

Ik ben me er evenwel van bewust dat we meespelen in een hysterie zaaiende links-liberale politieke campagne, en wat voor vorm de wet zelf uiteindelijk zal aannemen doet er wellicht niet eens meer toe.


Il faut cependant tenir compte du fait que les effectifs trop souvent réduits de personnel et les difficultés à travailler avec un cadre complet particulièrement difficile à obtenir du point de vue des juristes rend cette alternative parfois matériellement impossible.

Niettemin moet rekening worden gehouden met het feit dat het al te vaak beperkt personeelsbestand en de moeilijkheid die zich voordoet bij het werken met een op het vlak van juristen moeilijk tot stand te brengen volledig kader, dit alternatief soms materieel onmogelijk maken.


1. se félicite des progrès qui ont été réalisés dans le cadre des relations UE-États-Unis, ainsi que du renforcement de la coopération transatlantique en matière de politique étrangère; se rend compte, cependant, que, dans différents domaines politiques, notamment en ce qui concerne la Cour pénale internationale et le protocole de Kyoto sur le changement climatique, des divergences de vues subsistent, en matière d'analyse, de diagnostic et d'approche politique, entre l'Union européenne et les États-Unis; espère que le prochain Président des États-Unis engagera son administration dans la voie du règlement de ces pro ...[+++]

1. verheugt zich over de vooruitgang in de betrekkingen EU-VS en de nauwere samenwerking in de buitenlandse beleidsvoering op trans-Atlantisch niveau; geeft zich er echter wel rekenschap van dat er op verschillende beleidsterreinen, zoals voor het internationaal strafrechtelijk hof en het Protocol van Kyoto over de klimaatverandering, meningsverschillen in analyse, diagnose en politieke benadering tussen de Europese unie en de Verenigde Staten blijven bestaan; hoopt dat de volgende president van de Verenigde Staten zijn regering opdraagt om de problemen op te lossen;


Cependant, je me rends compte également qu’il est important qu’il y ait le plus large consensus possible afin de donner à nos gouvernements une base d’appui forte.

Anderzijds besef ik heel goed dat hiervoor een zo breed mogelijke meerderheid moet worden gevonden, om onze regeringen een flinke steun in de rug te kunnen geven.


L'Européen voudrait cependant diminuer et non augmenter le pouvoir de l'UE, il s'en rend compte après des décennies d'intégration européenne et après la crise de l'euro qui s'est ensuivie.

De Europeaan wil echter niet meer, maar minder macht voor de EU, en hij beseft dat nu, na decennia van Europese integratie en als gevolg van de mede daardoor veroorzaakte eurocrisis.


- Je puis cependant donner un commentaire sur la réponse du gouvernement dans laquelle il se réfère à une initiative, mais reste ensuite sans voix parce qu'il ne se rend manifestement pas compte de ce qu'il a dit.

- Ik mag wel commentaar geven op het antwoord van de regering waarin ze verwijst naar een initiatief, maar daarna sprakeloos blijft omdat ze blijkbaar niet beseft wat ze heeft gezegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend compte cependant ->

Date index: 2024-01-29
w