Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend l'affaire extrêmement délicate » (Français → Néerlandais) :

L'exploitation de pétrole dans un delta, où il y a, par définition, beaucoup d'eau, rend l'affaire extrêmement délicate, puisqu'en cas de pollution, laquelle est inhérente à la production, le pétrole se répand très rapidement dans l'environnement, franchit de grandes distances et pénètre dans le sol.

Een exploitatie van aardolie in een deltagebied waar per definitie veel water is, maakt de zaak bijzonder delicaat omdat aardolie bij vervuiling welke inherent is aan de produktie, zich zeer snel verspreidt in het milieu en ver wordt meegevoerd en in de bodem dringt.


L'exploitation de pétrole dans un delta, où il y a, par définition, beaucoup d'eau, rend l'affaire extrêmement délicate, puisqu'en cas de pollution, laquelle est inhérente à la production, le pétrole se répand très rapidement dans l'environnement, franchit de grandes distances et pénètre dans le sol.

Een exploitatie van aardolie in een deltagebied waar per definitie veel water is, maakt de zaak bijzonder delicaat omdat aardolie bij vervuiling welke inherent is aan de produktie, zich zeer snel verspreidt in het milieu en ver wordt meegevoerd en in de bodem dringt.


D'où le fait que la modification des circonscriptions électorales est une affaire extrêmement délicate et souvent controversée.

Vandaar dat het wijzigen van de kieskringen een uiterst delicate en vaak omstreden aangelegenheid is.


L'application de l'article 17 de l'arrêté royal du 11 décembre 1996 rend en effet la délivrance de visas d'entrée pour séjour d'affaires extrêmement lourde et laborieuse.

De toepassing van artikel 17 van het koninklijk besluit van 11 december 1996 maakt de afgifte van visa voor de toegang tot het grondgebied voor zakenverblijven zeer log en moeilijk.


Dans ce contexte, le Juzgado de lo Mercantil n° 3 de Barcelona (juridiction commerciale n°3 de Barcelone, Espagne), saisi de l'affaire, a décidé d'interroger la Cour de justice, d’une part, sur la conformité du droit espagnol avec la directive sur les clauses abusives , considérant qu'il rend extrêmement difficile pour le juge d’assurer une protection efficace du consommateur, et, d’autre part, sur les éléments constitutifs de la notion de « clause abusive », au sens de ladite directive.

Tegen die achtergrond heeft de Juzgado de lo Mercantil n° 3 de Barcelona (handelsrechtbank nr. 3 te Barcelona), waarbij het geding aanhangig is, het Hof van Justitie vragen gesteld over de verenigbaarheid van het Spaanse recht met de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen , omdat het voor de rechter zeer moeilijk is om de consument daadwerkelijke bescherming te bieden, en over de bestanddelen van het begrip „oneerlijk beding” als bedoeld in die richtlijn.


Il est évident que la situation extrêmement mouvante qui prévaut aujourd'hui sur les marchés financiers rend plus délicate la préparation d'initiatives législatives communautaires.

De snel veranderende marktomstandigheden bemoeilijken ontegenzeglijk de voorbereiding van EU-wetgevingsinitiatieven.


Il est évident que la situation extrêmement mouvante qui prévaut aujourd'hui sur les marchés financiers rend plus délicate la préparation d'initiatives législatives communautaires.

De snel veranderende marktomstandigheden bemoeilijken ontegenzeglijk de voorbereiding van EU-wetgevingsinitiatieven.


Ne pensez-vous pas qu'il eut été opportun d'envoyer sur les lieux un substitut du procureur du Roi afin de mieux juger des suites à apporter à cette affaire extrêmement délicate et sérieuse ?

Was het niet raadzaam een substituut-procureur ter plaatse te sturen om de gevolgen die aan deze zeer delicate en ernstige zaak moeten worden verleend, beter te kunnen beoordelen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend l'affaire extrêmement délicate ->

Date index: 2022-08-30
w