Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend la lecture quasiment impossible " (Frans → Nederlands) :

Selon elle, une modification d’un tel degré et d’une telle ampleur par référence à la disposition d’habilitation rend en pratique impossible à déterminer clairement sur quelle disposition d’habilitation la Commission s’est appuyée et dans quelle mesure, ce qui rend quasiment impossible l’examen indispensable du point de vue de la sécurité juridique.

Bij een dergelijke ingrijpende wijziging op grond van een machtigingsbepaling kan in de praktijk niet duidelijk worden afgeleid op welke machtigingsbepaling de Commissie zich heeft gebaseerd en in welke mate dat precies is gebeurd, hetgeen een uit het oogpunt van de rechtszekerheid noodzakelijke toetsing nagenoeg onmogelijk maakt.


L'article 6 du projet rend, en effet, tout contrôle quasiment impossible.

Het ontworpen artikel 6 maakt iedere controle immers zo goed als onmogelijk.


Il y a toutefois un risque réel qu'en tentant d'interdire ces abus on ne rende quasiment impossible l'exercice d'activités ambulantes en général.

Het gevaar is echter reëel dat in een poging om die misbruiken te verbieden, de ambulante activiteiten in het algemeen bijna onmogelijk worden gemaakt.


La définition qui figure dans le projet rend quasiment impossible pour tout groupe professionnel d'être considéré comme une profession artisanale.

Met de definitie in het ontwerp wordt het voor vrijwel iedere beroepsgroep onmogelijk te worden beschouwd als een ambachtelijk beroep.


L'article 6 du projet rend, en effet, tout contrôle quasiment impossible.

Het ontworpen artikel 6 maakt iedere controle immers zo goed als onmogelijk.


Néanmoins, si l’on se base sur l’expérience de notre récente visite dans la région, la situation qui règne dans les territoires en question rend quasiment impossible la création d’un État palestinien.

Op basis van de ervaringen die we tijdens ons recent bezoek in het gebied hebben opgedaan, stellen we echter vast dat de toestand in de Palestijnse gebieden het stichten van een Palestijnse staat quasi onmogelijk maakt.


Alors que la réglementation de droit commun mentionnée en B.1 s'applique à une gamme très étendue et variée d'experts et d'expertises, ce qui rend quasiment impossible une réglementation plus uniforme des honoraires et des frais, la réglementation particulière dont il est question en B.2 s'applique à un domaine bien délimité : les expertises médicales ordonnées par les juridictions du travail dans les litiges relatifs à la législation et à la réglementation en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Terwijl de in B.1 vermelde gemeenrechtelijke regeling van toepassing is op een zeer breed en gevarieerd gamma aan deskundigen en deskundigenonderzoeken, hetgeen een meer uniforme regeling van erelonen en kosten vrijwel onmogelijk maakt, is de in B.2 vermelde bijzondere regeling van toepassing op een goed afgebakend domein : de medische expertises die door de arbeidsgerechten worden bevolen in het kader van geschillen voortvloeiende uit de wetgeving en reglementering betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Alors que la réglementation de droit commun mentionnée au B.1 s'applique à une gamme très étendue et variée d'experts et d'expertises, ce qui rend quasiment impossible une réglementation plus uniforme des honoraires et des frais, la réglementation particulière dont il est question au B.2 s'applique à un domaine bien délimité : les expertises médicales ordonnées par les juridictions du travail dans les litiges relatifs à la législation et à la réglementation en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Terwijl de in B.1 vermelde gemeenrechtelijke regeling van toepassing is op een zeer breed en gevarieerd gamma aan deskundigen en deskundigenonderzoeken, hetgeen een meer uniforme regeling van erelonen en kosten vrijwel onmogelijk maakt, is de in B.2 vermelde bijzondere regeling van toepassing op een goed afgebakend domein : de medische expertises die door de arbeidsgerechten worden bevolen in het kader van geschillen voortvloeiende uit de wetgeving en reglementering betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Voici des exemples qui m'ont été rapportés : - l'annonceur place la notice en néerlandais dans une publication en français; - des voiles, nuages et autres artifices rendent parfois la lecture difficile; - des textes sont incompréhensibles, écrits en caractères minuscules ou encore imprimés en ton sur ton, ce qui rend la lecture quasiment impossible.

De volgende voorbeelden werden mij gemeld: - de adverteerder laat een in het Nederlands opgestelde bijsluiter in een Franse publicatie verschijnen; - schaduwen, wolkjes en andere trucjes maken de tekst moeilijk leesbaar; - teksten zijn onbegrijpelijk, piepklein geschreven of gedrukt op een achtergrond in dezelfde kleur, waardoor ze zo goed als onleesbaar zijn.


Le Piranha III, dont le châssis est identique à celui du Stryker, pèse même 22 tonnes, ce qui rend quasiment impossible de renforcer son blindage, d'autant plus qu'avec son canon, son poids atteint même 23 tonnes.

De Piranha III, die hetzelfde onderstel heeft als de Stryker, weegt zelfs 22 ton waardoor extra beschermingspantsers nagenoeg onmogelijk worden, zeker wanneer de bewapening met 90 mm kanon het gewicht nog opdrijft tot 23 ton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend la lecture quasiment impossible ->

Date index: 2022-09-23
w