Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendant ainsi inutile » (Français → Néerlandais) :

En effet, lorsque des aéroports sont soumis à une concurrence effective, c’est le marché qui devrait déterminer le montant des redevances aéroportuaires, rendant ainsi inutile toute réglementation en la matière.

Wanneer luchthavens onderworpen zijn aan daadwerkelijke concurrentie moet de markt bepalend zijn voor het niveau van de luchthavengelden en is er geen behoefte aan regulering.


7. estime que les technologies de l'information et de la communication (TIC), associées au système de navigation par satellite Galileo et à EGNOS, permettront d'optimiser les flux de circulation, réduisant ainsi les encombrements dans les zones urbaines et interurbaines, et contribueront également à réduire les émissions polluantes et le nombre d'accidents de la route; fait observer que les poids lourds circulent trop souvent vides ou à demi remplis et encombrent ainsi inutilement les routes, les rendant plus dangereuses, et que le n ...[+++]

7. is van oordeel dat de informatie- en communicatietechnologie (ICT), gekoppeld aan de satellietnavigatiesystemen Galileo en EGNOS zullen bijdragen aan de optimalisering van de verkeersstromen, waardoor de verkeersopstoppingen in en tussen de steden zullen worden teruggedrongen, alsmede aan de reductie van vervuilende emissies en het aantal verkeersongevallen; wijst erop dat te veel zware voertuigen vaak leeg of halfleeg rijden en nodeloos de wegen verstoppen en gevaarlijker maken, en dat het aantal personenauto’s waar maar een persoon in zit, toeneemt, waardoor er nog meer auto’s in het verkeer zijn en er veel meer brandstof wordt verbruikt; verzoekt de lidstaten beleidsmaatregelen te nemen die inspelen ...[+++]


Notre priorité est de faire en sorte que les services locaux s’améliorent, rendant ainsi inutile la mobilité des patients, ce qui, d’une certaine manière, constituerait une heureuse conséquence des arrêts de la Cour européenne de justice.

We geven er de voorkeur aan om de plaatselijke voorzieningen te verbeteren en de mobiliteit van patiënten overbodig te maken.


Notre priorité est de faire en sorte que les services locaux s’améliorent, rendant ainsi inutile la mobilité des patients, ce qui, d’une certaine manière, constituerait une heureuse conséquence des arrêts de la Cour européenne de justice.

We geven er de voorkeur aan om de plaatselijke voorzieningen te verbeteren en de mobiliteit van patiënten overbodig te maken.


Une telle dérogation ouvrirait une faille béante dans la législation, qui serait exploitée sans vergogne par les négociants responsables de toutes les expéditions à venir de fourrures de chat et de chien, rendant ainsi l'ensemble du règlement inutile.

Daarmee zou immers een enorme maas in het net worden gecreëerd die gewetenloos zou worden uitgebuit voor de import van alle partijen honden- en kattenbont die handelaren in de toekomst op de EU-markt willen afzetten, waardoor de hele verordening zinloos zou worden.


- (EL) Monsieur le Président, je pense que nous sommes tous d’accord sur le fait que le passager, c’est-? -dire toute personne ayant prévu de voyager en avion et se rendant ? l’aéroport, ? qui l’on annonce un refus d’embarquement ou un retard important de son vol, rendant ainsi son voyage inutile, doit bénéficier d’une protection de base.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij vinden wellicht allemaal dat vliegtuigpassagiers bescherming verdienen, wanneer ze in de luchthaven te horen krijgen dat ze niet kunnen vertrekken of dat hun vlucht zo’n grote vertraging heeft dat vertrekken geen zin meer heeft.


En juillet 1991, il a été adapté par une autre directive pour tenir compte de l'harmonisation des catégories de véhicules ; on y a ajouté une photographie du titulaire et remplacé des mentions textuelles par des indications codifiées et des symboles, rendant ainsi inutile une traduction et facilitant la "lecture" du permis par tout le monde, et notamment par les sociétés de location de voitures.

Bij een richtlijn van juli 1991 werd dit model aangepast aan de geharmoniseerde indeling van de voertuigen in categorieën. Tegelijk werd voorzien in het aanbrengen van een foto van de houder en werden bepaalde tekstgedeelten vervangen door symbolen en vermeldingen in codevorm die een vertaling overbodig maken en het voor alle gebruikers, bij voorbeeld autoverhuurbedrijven, gemakkelijker maken het rijbewijs te "lezen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendant ainsi inutile ->

Date index: 2022-08-28
w