Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendant l'activité agricole particulièrement difficile » (Français → Néerlandais) :

12. demande à la Commission, en coordination avec les États membres, de déterminer quels sont les types d'activités agricoles les plus pertinents pour maintenir la production, soutenir l'activité économique dans les régions où il n'existe guère d'autres possibilités économiques et générer des avantages environnementaux, et d'axer le soutien sur des exploitations et des activités agricoles particulières dans les régions désavantagées exposées à des risques sociaux, économiques et environnementaux;

12. verzoekt de Commissie in samenwerking met de lidstaten te verduidelijken welke specifieke landbouwactiviteiten het meest geschikt zijn om landbouwproductie en economische activiteit te behouden in regio’s met weinig economische alternatieven, om milieuvoordelen te creëren en om de steun te richten op landbouwbedrijven en specifieke landbouwactiviteiten in benadeelde regio’s die met ecologische, maatschappelijke en economische risico’s worden geconfronteerd;


4. Le "chiffre d'affaire" comme vous le désignez du narcotrafic est une notion particulièrement difficile à évaluer de par le caractère illégal automatique de ces activités.

4. Het "zakencijfer", zoals u het noemt, van de drugshandel is een bijzonder moeilijk te bepalen begrip, gezien het per definitie illegale karakter van deze activiteiten.


Il est clair que les négociations en vue de la réforme de la politique agricole commune et de la politique commune de la pêche s'annoncent particulièrement difficiles.

Het is duidelijk dat de onderhandelingen voor de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het gemeenschappelijk visserijbeleid bijzonder moeilijk zullen verlopen.


Il était particulièrement difficile de savoir combien de personnes y étaient affectées et ses activités étaient entourées du plus grand secret.

Toen was het bijzonder moeilijk om te weten te komen hoeveel mensen er waren tewerkgesteld en er werd met zeer veel geheimzinnigheid omgesprongen over de activiteiten van deze dienst.


Dans la presse, la présidente de la fédération flamande des professions libérales rappelle qu'ils sont "prêts à soutenir toute initiative" et que même si le secteur présente des caractéristiques particulières rendant difficile l'application telle quelle de cette loi, notamment le secret professionnel, un accord pourrait être trouvé sans difficulté.

In de pers heeft de voorzitter van de Vlaamse Federatie Vrije Beroepen laten weten dat de sector bereid is elk initiatief te steunen en dat men, hoewel de faillissementswetgeving niet klakkeloos op de sector kan worden toegepast omdat die een aantal specifieke kenmerken heeft, met name het beroepsgeheim, zonder problemen een akkoord zou kunnen bereiken.


En rendant difficile l’accès à l’eau et aux activités économiques, elle a un impact direct sur les habitants en situation de vulnérabilité.

Het heeft een directe impact op de kwetsbare inwoners, omdat het de toegang tot water en hun economische activiteiten verhindert.


6. rappelle que la volatilité des prix observée ces dernières années – avec ses pics et ses creux – fait qu'il est particulièrement difficile de garantir la sécurité alimentaire; souligne que si les agriculteurs ne peuvent pas obtenir les prix qui leur sont nécessaires pour leurs produits, ils cesseront tout simplement leur activité; réaffirme que les exploitations agricoles de l'UE représentent 17% de la pro ...[+++]

6. herinnert eraan dat de sprijsschommelingen van de afgelopen jaren – zowel naar boven als naar beneden – het bijzonder lastig hebben gemaakt voor voedselzekerheid te zorgen; onderstreept dat als boeren geen eerlijke prijzen voor hun producten kunnen krijgen, hun bedrijf gewoon over de kop gaat; herhaalt dat de landbouwbedrijven in de EU 17 % van de tarwe, 25 % van de melk en 30 % van het rundvlees in de wereld produceren; onderstreept dat de instandhouding van levensvatbare landbouwbedrijven in de EU van het allergrootste belang zal zijn voor het voedselaanbod in de EU en de wereld in de komende jaren;


Q. considérant que la vie et les moyens de subsistance de la plupart des personnes vivant dans bon nombre de PMA ne sont pas directement liés à l'économie internationale et qu'il est fortement probable qu'une croissance tirée par les exportations pourrait aboutir à un "capitalisme d'enclave" dans les pays qui exportent des produits manufacturés, des minerais et du pétrole, ce qui est particulièrement manifeste dans les PMA exportateurs de produits agricoles où les bénéfices du commerce dans les produits de base et dans les produits a ...[+++]

Q. overwegende dat er voor de meeste mensen in de meeste MOL's geen rechtstreeks verband is tussen de internationale economie en hun dagelijks leven en bestaansmiddelen en dat een export-georiënteerde groei al snel kan leiden tot "enclavegroei" in landen die industriële producten, mineralen en olie exporteren, wat met name in het oog springt bij de landbouwproducten exporterende MOL's, waar de opbrengsten van de handel in basislevensmiddelen en landbouwproducten voor de producenten dalen, terwijl ze voor de detaillisten stijgen; overwegende dat voor economische groei niet alleen een toename van de export nodig is, maar ook een verbetering van de mogelijkheden voor iedereen om een inkomen te verwerven, in alle economische sectoren en voor ...[+++]


R. considérant que la vie et les moyens de subsistance de la plupart des personnes vivant dans bon nombre de PMA ne sont pas directement liés à l'économie internationale et qu'il est fortement probable qu'une croissance tirée par les exportations pourrait aboutir à un "capitalisme d'enclave" dans les pays qui exportent des produits manufacturés, des minerais et du pétrole, ce qui est particulièrement manifeste dans les PMA exportateurs de produits agricoles où les bénéfices du commerce dans les produits de base et dans les produits ag ...[+++]

R. overwegende dat er voor de meeste mensen in de meeste MOL's geen rechtstreeks verband is tussen de internationale economie en hun dagelijks leven en bestaansmiddelen en dat een exportgeoriënteerde groei al snel kan leiden tot "enclavegroei" in landen die industriële producten, mineralen en olie exporteren, wat met name in het oog springt bij de landbouwproducten exporterende MOL's, waar de opbrengsten van de handel in basislevensmiddelen en landbouwproducten voor de producenten dalen, terwijl ze voor de detaillisten stijgen; overwegende dat voor economische groei niet alleen een toename van de export nodig is, maar ook een verbetering van de mogelijkheden om een inkomen te verdienen, in de gehele economie en voor iedereen toegankelijk, ...[+++]


Il peut en effet s'avérer difficile de prendre des mesures concrètes. C'est particulièrement le cas pour une source diffuse telle que les activités agricoles.

Het kan namelijk zo zijn dat het moeilijk is concrete maatregelen te nemen. Vooral bij een diffuse bron als landbouwactiviteiten kan dit het geval zijn.


w