Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "rende ainsi possible " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) rend ainsi possible la mise en œuvre de modalités de conception et de dispositions différentes par les États membres, mais sous leur seule responsabilité.

Het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee van 1974 (SOLAS) staat alternatieve ontwerpen en regelingen toe die afzonderlijke lidstaten op eigen verantwoordelijkheid kunnen toepassen.


Ainsi, par exemple, les juges de paix des grandes villes sont bien placés pour mettre en évidence des problèmes spécifiques, ce qui rend possible un travail de prévention efficace.

Zo zijn, bijvoorbeeld, de vrederechters van een grootstad goed geplaatst om specifieke problemen in te schatten wat een efficiënt preventiebeleid mogelijk maakt.


Il est clair que le secteur du tabac sponsorise ou rend possibles des projets en cours, comme par exemple le « MUHKA » à Anvers, qui organise des expositions d'art contemporain difficilement accessibles, qui constituent pour ainsi dire « l'expérimentation et l'évolution » du secteur artistique parce qu'il s'agit, pour le moment, d'installations et de personnes moins connues et d'oeuvres moins bien comprises.

Het is heel duidelijk dat de tabakssector bestaande projecten sponsort of mogelijk maakt zoals bijvoorbeeld het « MUHKA » in Antwerpen, dat hedendaagse en moeilijke tentoonstellingen brengt die als het ware het « onderzoek en ontwikkeling » van de kunstsector vormen omdat zij op dit moment minder bekende installaties en mensen en minder begrepen werken brengen.


Il est clair que le secteur du tabac sponsorise ou rend possibles des projets en cours, comme par exemple le « MUHKA » à Anvers, qui organise des expositions d'art contemporain difficilement accessibles, qui constituent pour ainsi dire « l'expérimentation et l'évolution » du secteur artistique parce qu'il s'agit, pour le moment, d'installations et de personnes moins connues et d'oeuvres moins bien comprises.

Het is heel duidelijk dat de tabakssector bestaande projecten sponsort of mogelijk maakt zoals bijvoorbeeld het « MUHKA » in Antwerpen, dat hedendaagse en moeilijke tentoonstellingen brengt die als het ware het « onderzoek en ontwikkeling » van de kunstsector vormen omdat zij op dit moment minder bekende installaties en mensen en minder begrepen werken brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, par exemple, les juges de paix des grandes villes sont bien placés pour mettre en évidence des problèmes spécifiques, ce qui rend possible un travail de prévention efficace.

Zo zijn, bijvoorbeeld, de vrederechters van een grootstad goed geplaatst om specifieke problemen in te schatten wat een efficiënt preventiebeleid mogelijk maakt.


8. appelle à une meilleure coopération entre les pays d'origine, de transit et de destination sur des questions telles que la localisation des familles, le retour surveillé, dès lors que la situation familiale du mineur le rend possible ou souhaitable, la réintégration et la recherche de solutions appropriées, en vue de progresser dans l'approche commune de l'Union et de trouver des solutions durables; encourage les échanges d'informations et de bonnes pratiques ainsi que la formation spéciale des agents et autor ...[+++]

8. dringt aan op verbeterde samenwerking tussen de landen van herkomst, doorvoer en bestemming over zaken als het opsporen van familie, begeleide terugkeer – mits de gezinsomstandigheden van de minderjarige dit toelaten of wenselijk maken – herintegratie en het vinden van passende oplossingen, om te komen tot een gemeenschappelijke EU-benadering en duurzame oplossingen; moedigt uitwisseling van informatie en beste praktijken aan, alsmede een speciale training voor grenswachters en autoriteiten aangaande een tactische omgang met kinde ...[+++]


8. reconnaître de façon effective les principes d'"assymétrie des niveaux de développement", de "traitement spécial et différencié" et de "moins que la réciprocité totale", et faire en sorte que cette zone de libre-échange rende ainsi possible un équilibre des concessions en fonction du niveau de développement et de la compétitivité sectorielle des deux régions;

8. de beginselen "asymmetrie in de ontwikkelingsniveaus", "bijzondere en aan de omstandigheden aangepaste behandeling" en "minder dan volledige wederkerigheid" daadwerkelijk te erkennen en derhalve te verzekeren dat in het kader van de vrijhandelszone de concessies worden afgewogen op basis van de ontwikkelingsniveaus en het sectorale concurrentievermogen van de twee regio's;


La Commission rend publics la méthodologie, les hypothèses et modèles économiques et économétriques sous-jacents, y compris une estimation du produit possible et des effets multiplicateurs macroéconomiques, ainsi que tout autre paramètre pertinent qui sous-tend l'évaluation de la soutenabilité de la dette publique.

De gebruikte methode, de onderliggende economische en econometrische modellen en veronderstellingen, inclusief een raming van de potentiële opbrengst en de macro-economische multipliereffecten, alsook alle andere relevante parameters die de beoordeling van de houdbaarheid van de overheidsschuld ondersteunen, worden door de Commissie openbaar gemaakt.


La Commission rend publics la méthodologie, les hypothèses et modèles économiques et économétriques sous-jacent, y compris une estimation du produit possible et des effets multiplicateurs macroéconomiques, ainsi que tout autre paramètre pertinent qui sous-tend l'évaluation de la soutenabilité de la dette publique.

De gebruikte methode, de onderliggende economische en econometrische modellen en veronderstellingen, inclusief een raming van de potentiële opbrengst en de macro-economische multipliereffecten, alsook alle andere relevante parameters die de beoordeling van de houdbaarheid van de overheidsschuld ondersteunen, worden door de Commissie openbaar gemaakt.


Elle rend ainsi possible une double présentation de ces montants en franc belge et en euro pendant la période du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2001.

Ze maakt zo een dubbele aanduiding van die bedragen in Belgische frank en in euro mogelijk van 1 januari 1999 tot 31 december 2001.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     rende ainsi possible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rende ainsi possible ->

Date index: 2024-02-20
w