Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rende fiscalement plus " (Frans → Nederlands) :

Nous souhaitons aussi faciliter l'accès du citoyen à des emprunts abordables en mobilisant le secteur financier pour qu'il rende fiscalement plus avantageux les emprunts qui favorisent les investissements économiseurs d'énergie dans les habitations.

We willen ervoor ijveren dat ook de toegang tot goedkope leningen voor de gewone burger vergemakkelijkt wordt door de financiële sector te mobiliseren voor het fiscaal voordelig maken van leningen ter bevordering van energiebesparende investeringen in woningen.


Nous souhaitons aussi faciliter l'accès du citoyen à des emprunts abordables en mobilisant le secteur financier pour qu'il rende fiscalement plus avantageux les emprunts qui favorisent les investissements économiseurs d'énergie dans les habitations.

We willen ervoor ijveren dat ook de toegang tot goedkope leningen voor de gewone burger vergemakkelijkt wordt door de financiële sector te mobiliseren door het fiscaal voordelig maken van leningen ter bevordering van energiebesparende investeringen in woningen.


En d'autres termes, le revenu sera immobilier dans la mesure où il portera sur la location de la chambre, mobilier pour la part qui concerne la location des meubles et divers dans la mesure où il concernera des services complémentaires tels que le nettoyage et le petit-déjeuner. 1. a) Pouvez-vous expliciter pourquoi le point de vue exprimé précédemment par le ministre des Finances, selon lequel la location occasionnelle de chambres meublées par des particuliers offrant également le petit-déjeuner et l'entretien doit être imposée au titre de revenus divers, est à présent modifié en faveur du principe selon lequel il conviendrait de procéder à une répartition par catégorie de revenus? b) N'estimez-vous pas que ce principe ...[+++]

In de mate dat vergoeding slaat op het verhuren van de meubels, gaat het om roerend inkomen en in het geval de vergoeding slaat op de bijkomstige diensten, zoals schoonmaken en ontbijt, slaat het op "divers inkomen": 1. a) Kan u verduidelijken waarom de vroegere zienswijze van de minister van Financiën inzake de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers met ontbijt en onderhoud, dat belast moet worden als een divers inkomen, nu wordt gewijzigd ten voordele van de nieuwe zienswijze dat er een opdeling gemaakt moet worden per inkomenscategorie? b) Maakt dit volgens u de zaak niet veel ingewikkelder dan enigszins vooropgesteld werd in het begin toen dit werd onthaald als een eenvoudig fiscaal ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 17 juin 2014 en cause de la Région flamande contre Jean-Marie Verschelden, en sa qualité de curateur de la faillite de la SA « Sublima », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juin 2014, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 72, alinéa 3, de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constit ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 17 juni 2014 in zake het Vlaamse Gewest tegen Jean-Marie Verschelden, in zijn hoedanigheid van curator van het faillissement van de nv « Sublima », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juni 2014, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 72, 3 lid, Faill.W. de artikelen 10 en 11 G.W ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 12 février 2014 en cause de la SPRLU « Nikris » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2014, le Tribunal de première instance de Bruges a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 192 du CIR viole-t-il les articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'en cas de rachat d'a ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 12 februari 2014 in zake de ebvba « Nikris » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 februari 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 192 WIB de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat bij een inkoo ...[+++]


De plus, aucune modification n'est apportée à l’infraction de blanchiment visée à l’article 505, alinéa 1er, 3°, du Code pénal, de sorte que toute fraude fiscale, même la plus ordinaire, est prise en considération comme infraction de base pour le blanchiment, ce qui est justifié par la constatation que le caractère punissable au regard de cette disposition exige que l’auteur se rende coupable d'un dol spécial, à savoir qu'il agisse dans le but de dissi ...[+++]

Bovendien is er geen wijziging van het witwasmisdrijf bedoeld in artikel 505, eerste lid, 3º van het Strafwetboek, zodat elke fiscale fraude, ook de meest eenvoudige, in aanmerking komt als basismisdrijf voor het witwassen, wat verantwoord is door de vaststelling dat strafbaarheid onder deze bepaling vereist dat de dader handelt met een bijzonder opzet, te weten de bedoeling om de illegale herkomst te verbergen of te verdoezelen of om een persoon die betrokken is bij het (fiscaal) basismisdrijf te helpen ontkomen aan de rechtsgevolgen van zijn daden.


De plus, aucune modification n'est apportée à l’infraction de blanchiment visée à l’article 505, alinéa 1er, 3°, du Code pénal, de sorte que toute fraude fiscale, même la plus ordinaire, est prise en considération comme infraction de base pour le blanchiment, ce qui est justifié par la constatation que le caractère punissable au regard de cette disposition exige que l’auteur se rende coupable d'un dol spécial, à savoir qu'il agisse dans le but de dissi ...[+++]

Bovendien is er geen wijziging van het witwasmisdrijf bedoeld in artikel 505, eerste lid, 3º van het Strafwetboek, zodat elke fiscale fraude, ook de meest eenvoudige, in aanmerking komt als basismisdrijf voor het witwassen, wat verantwoord is door de vaststelling dat strafbaarheid onder deze bepaling vereist dat de dader handelt met een bijzonder opzet, te weten de bedoeling om de illegale herkomst te verbergen of te verdoezelen of om een persoon die betrokken is bij het (fiscaal) basismisdrijf te helpen ontkomen aan de rechtsgevolgen van zijn daden.


Vu que Tax-on-Web rend le traitement des dossiers fiscaux plus rapide et plus facile, tant pour les citoyens que pour l'administration fiscale, des moyens supplémentaires ont été prévus.

Omdat Tax-on-Web de afhandeling van de fiscale dossiers versnelt en vergemakkelijkt, zowel voor de burgers als voor de belastingadministratie, werden extra middelen voorzien.


De même, elle rend plus difficile une réduction artificielle de la charge fiscale par l’adoption de formes créatives de contrats dérivés, étant donné qu’il ne serait pas fiscalement intéressant de conclure un contrat sur la base de différences de prix ou de valeurs uniquement.

Deze benadering maakt het bovendien moeilijker om de belastingdruk kunstmatig te verlagen door derivatenovereenkomsten op een creatieve manier op te stellen, aangezien er geen fiscale stimulans zou zijn om bijvoorbeeld een overeenkomst te sluiten die alleen betrekking heeft op prijs- of waardeverschillen.


La perspective désormais proche, que mon groupe a d’ailleurs pleinement soutenue, de l’entrée de ces deux pays dans l’Union européenne, ne rend en effet que plus urgent et plus décisif un véritable changement de cap de la politique européenne en matière économique, monétaire, budgétaire, fiscale et commerciale.

Het inmiddels nabije vooruitzicht op de toetreding van deze twee landen tot de Europese Unie – overigens met de volledige steun van mijn fractie – maakt het namelijk des te urgenter en crucialer dat er op economisch, monetair, budgettair, fiscaal, en handelsgebied een daadwerkelijke koersverandering plaatsvindt binnen de Europese politiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rende fiscalement plus ->

Date index: 2021-07-16
w