Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendement est déjà fort limité " (Frans → Nederlands) :

C'est regrettable, car on aurait justement intérêt à pouvoir utiliser les techniques de FIV en faveur de ce groupe. Le rendement est déjà fort limité en ce qui le concerne.

Dit is jammer, vermits het juist voor die groep interessant zou zijn om een beroep te doen op IVF-technieken; het rendement bij deze groep is nu al bijzonder laag.


C'est regrettable, car on aurait justement intérêt à pouvoir utiliser les techniques de FIV en faveur de ce groupe. Le rendement est déjà fort limité en ce qui le concerne.

Dit is jammer, vermits het juist voor die groep interessant zou zijn om een beroep te doen op IVF-technieken; het rendement bij deze groep is nu al bijzonder laag.


Il faut craindre que leur nombre est fort limité, la majorité des indépendants qui bénéficient de tels revenus s'étant déjà constitués en société.

Er valt te vrezen dat hun aantal erg beperkt is aangezien de meeste zelfstandigen die dergelijke inkomens genieten, zich reeds omgevormd hebben tot een vennootschap.


L'amendement nº 11 vise à limiter la dérogation aux seuls événements de renommée internationale liés aux sports mécaniques. L'amendement nº 12 ajoute à l'amendement précédent déjà fort restrictif, une restriction additionnelle à la publicité pour les produits du tabac aux abords immédiats de circuits utilisés pour les compétitions de sport mécanique.

Amendement nr. 12 gaat nog verder dan het vorige, reeds erg beperkend amendement en staat reclame voor tabaksproducten enkel toe in de onmiddellijke nabijheid van circuits gebruikt voor auto- en motorwedstrijden.


considérant que ce problème réduit encore davantage en pratique le contrôle, déjà fort limité, du Parlement sur les questions relevant de la comitologie,

overwegende dat dit probleem in de praktijk de reeds zeer beperkte controlebevoegdheid van het Parlement over comitologiezaken nog verder reduceert,


Considérant que c'est essentiellement au niveau des conditions dans lesquelles elles seront implantées que se pose la question de l'impact des canalisations sur la fonction agricole; que l'étude d'incidences estime que les impacts du chantier sur la qualité des sols (altération du profil, tassement et érosion, modification de la capacité de rétention) seront a priori minimes dans le cas présent et que les mesures prévues par Fluxys dans ses cahiers des charges et les mesures complémentaires d'ores et déjà envisagées dans le cadre de ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de omstandigheden waarin ze aangelegd zullen worden de vraag over de impact van de leidingen op de landbouwfunctie vooral wordt gesteld; dat het effectenonderzoek acht dat de effecten van de werkzaamheden op de grondkwaliteit (verslechtering van het bodemprofiel, inklinking en erosie, wijziging van de opvangcapaciteit) in dit geval a priori miniem zullen zijn en dat de maatregelen bepaald door Fluxys in zijn bestekken en de nu reeds overwogen aanvullende maatregelen in het kader van het effectenonderzoek betreffende de vergunning de vermindering van de gevolgen op de gronden tot een minimum zullen mogelijk ma ...[+++]


A cet égard, l'étude d'incidences estime que les impacts du chantier sur la qualité des sols (altération du profil, tassement et érosion, modification de la capacité de rétention) seront a priori minimes dans le cas présent et que les mesures prévues par Fluxys dans ses cahiers des charges et les mesures complémentaires d'ores et déjà envisagées dans le cadre de l'étude d'incidences relative au permis permettront de réduire au minimum les incidences sur les sols et de limiter ...[+++]

Wat dat betreft, acht het effectenonderzoek dat de effecten van de werkzaamheden op de grondkwaliteit (verslechtering van het bodemprofiel, inklinking en erosie, wijziging van de opvangcapaciteit) in dit geval a priori miniem zullen zijn en dat de maatregelen bepaald door Fluxys in zijn bestekken en de aanvullende maatregelen, nu reeds overwogen in het kader van het effectenonderzoek betreffende de vergunning de vermindering van de gevolgen op de gronden tot een minimum herleid kunnen worden en de verminderde productiviteit van de landbouwgronden na afloop van de werken beperkt kan worden; ze wijst er overigens op dat er tijdens minstens drie jaar schadeloosstellingen uitgekee ...[+++]


Le potentiel de redressement des banques régionales et des caisses d'épargne est fort limité à la fois par la suppression de la responsabilité institutionnelle («Anstaltslast») et de la responsabilité pour défaillance («Gewährträgerhaftung»), ainsi que par Bâle II. Les rendements cibles avant impôts d'environ 6 à 7 % (selon la notification initiale) ou de [...]* % (selon le plan à moyen terme du 24 juin 2003) sont directement comparables aux rendements d'établissements concurrents, étant donné que le ratio de fon ...[+++]

Bij Landesbanken/spaarbanken worden de mogelijkheden tot herstel sterk beperkt door het wegvallen van de overheidsgaranties „Anstaltslast” en „Gewährträgerhaftung” en door Bazel II. Het beoogde rendement voor belastingen van 6-7 % (conform de oorspronkelijke aanmelding) respectievelijk [...]* % (conform de herziene planning voor de middellange termijn van 24 juni 2003) kan niet rechtstreeks worden vergeleken met de rendementen van concurrerende instellingen, omdat de ratio van het kernvermogen van BGB tijdens de herstructureringsfase ter waarborging van de herfinanciering op de kapitaalmarkt een „veiligheidsbuffer” bevat, die dient als ...[+++]


- Des investissements publics plus élevés dans certains domaines clés: la Commission a déjà souligné[xxxvi] que des augmentations ciblées de l'investissement public peuvent être réalisées dans le cadre des contraintes budgétaires actuelles; au niveau national, cela peut se faire par la réduction des poches d'inefficience et par la réorientation vers l'éducation et la formation de ressources existantes affectées à d'autres secteurs où le rendement économiqu ...[+++]

- Omvangrijker publieke investeringen op bepaalde sleutelterreinen: de Commissie heeft er reeds op gewezen[xxxvi] dat - voor zover de begrotingen het toelaten - gerichte stijgingen van publieke investeringen kunnen worden gerealiseerd; op nationaal niveau kan dit bereikt worden door vermindering van inefficiënte investeringen en door de middelen in plaats van voor terreinen waar het economisch en sociaal rendement gering is te bestemmen voor onderwijs en beroepsopleiding;


La seule limite véritable est celle liée aux conditions d'âge : 45 ans pour le prélèvement de gamètes - ce qui, d'un point de vue médical, est déjà fort âgé pour une donneuse d'ovule -, 45 ans pour la demandeuse et 47 ans pour l'implantation d'embryons ou l'insémination de gamètes, ce qui est une limite d'âge plus élevée que dans les pays voisins, où elle est souvent de 43 ans.

De enige echte beperking is de leeftijdsvoorwaarde: 45 jaar voor het wegnemen van gameten - wat medisch gezien reeds oud is voor eiceldonatie - 45 jaar voor de aanvraagster en 47 jaar voor de implantatie van embryo's of de inseminatie met gameten. Die leeftijdsgrens is hoger dan in de buurlanden, waar ze vaak op 43 jaar ligt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendement est déjà fort limité ->

Date index: 2021-10-17
w