Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...

Traduction de «rendent donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les Etats membres rendent compte à la Commission de...

de Lid-Staten brengen aan de Commissie verslag uit van...


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème qui se pose est donc que les dates de valeur introduisent un élément non transparent dans la structure des tarifs et, partant, rendent les comparaisons de prix difficiles.

Het probleem is dus dat valutadata een aanvullende niet-transparante laag toevoegen aan de tariefstructuur en dat zij daardoor prijsvergelijking bemoeilijken.


L'état écologique et chimique des eaux de l'UE s'en trouve donc menacé, de plus en plus de régions de l'UE risquent de connaître des pénuries d'eau et les écosystèmes aquatiques, qui rendent des services dont nos sociétés ont besoin, peuvent devenir plus vulnérables à ces types de phénomènes extrêmes.

Als gevolg hiervan wordt de ecologische en de chemische toestand van de Europese wateren bedreigd, lopen grotere delen van de EU het risico door watertekorten te worden getroffen, en kunnen waterecosystemen – waarop de samenleving in verschillende opzichten is aangewezen – kwetsbaar worden voor extreme verschijnselen als overstromingen en droogten.


En outre, compte tenu du très bas niveau des salaires, les allocations sociales, même modestes, rendent difficiles les décisions d'entrée ou de retour sur le marché du travail et contribuent donc à décourager la participation à ce marché.

Ook maken, gezien de lage lonen, zelfs bescheiden sociale uitkeringen werken of opnieuw gaan werken tot een kostbare beslissing en oefenen deze een negatieve invloed uit op de arbeidsmarktparticipatie.


L'actuel article 89, alinéa 1 , règle la composition de la section d'administration; l'autonomie organique et le nouvel article 69 rendent donc cette disposition superflue.

Het huidige artikel 89, eerste lid, voorziet in de samenstelling van de afdeling administratie; ten gevolge van de organieke zelfstandigheid en het nieuwe artikel 69 is deze bepaling dan ook overbodig geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces conditions et les exceptions dont elles sont assorties rendent donc la réglementation complexe, ce qui n'en favorise pas l'utilisation.

Door die voorwaarden, en uitzonderingen erop, is het dus bovendien een complexe regeling, wat het gebruik ervan niet bevordert.


Les premiers présidents se rendent donc bel et bien compte que la norme MUNAS n'implique pas de mesure réelle de la charge de travail.

De eerste voorzitters zijn zich dus wel degelijk bewust van het feit dat de MUNAS-norm geen werkelijke meting van de werklast inhoudt.


L'actuel article 89, alinéa 1, règle la composition de la section d'administration; l'autonomie organique et le nouvel article 69 rendent donc cette disposition superflue.

Het huidige artikel 89, eerste lid, voorziet in de samenstelling van de afdeling administratie; ten gevolge van de organieke zelfstandigheid en het nieuwe artikel 69 is deze bepaling dan ook overbodig geworden.


Il convient donc de supprimer le contenu et d’appréhender les personnes qui se rendent coupables de production, de diffusion ou de téléchargement d’images d’abus sexuels d’enfants.

Er moet derhalve worden opgetreden om de desbetreffende inhoud te verwijderen en degenen die zich schuldig maken aan het vervaardigen, verspreiden of downloaden van beelden van seksueel misbruik van kinderen aan te houden.


Dans des circonstances extrêmes, les moutons doivent avoir accès à un abri coupe-vent et ombragé, naturel ou artificiel. Les caractéristiques différentes de leur toison rendent les chèvres moins tolérantes que les moutons à l'égard de la pluie prolongée; lorsqu'elles se trouvent à l'extérieur, elles devraient donc avoir un accès libre à un abri couvert.

Bij extreme weersomstandigheden moeten schapen kunnen beschikken over een natuurlijke of kunstmatige beschutting tegen wind en felle zonestraling. Geiten zijn wegens hun anders samengestelde vacht minder goed bestand tegen langdurige regen en dienen, als zij buiten worden gehouden, te kunnen beschikken over een overdekt schuilhok.


Ces taux avantageux en matière de cotisations sociales pour les étudiants rendent donc, durant ces périodes, les étudiants plus compétitifs que les travailleurs ordinaires.

Door die voordelige socialebijdragevoeten zijn studenten in die periodes competitiever op de arbeidsmarkt dan gewone werknemers.




D'autres ont cherché : rendent donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendent donc ->

Date index: 2020-12-27
w