Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendent le contrôle centralisé impossible » (Français → Néerlandais) :

Il y a au cœur du fonctionnement d'Internet des mécanismes qui en rendent le contrôle centralisé impossible.

Het internet werkt op basis van mechanismen die centrale controle erover onmogelijk maken.


En tout état de cause, la formation en dehors des heures de travail n'est possible que si les critères suivants sont remplis : - pour des professions et activités spécifiques qui rendent impossible la formation pendant les heures de travail; - minimum 4 heures et maximum 24 heures par ouvrier sur 2 ans; - choix de l'ouvrier entre récupération ou paiement des heures de formation; - uniquement sur base volontaire; - sous contrôle et après une procédure accélérée ainsi que moyennant accord préalable de la délégation syndicale d'une p ...[+++]

Alleszins is opleiding buiten de werkuren slechts mogelijk mits voldaan aan volgende criteria : - voor specifieke beroepen en activiteiten die vorming tijdens de werkuren onmogelijk maken; - minimum 4 uren en maximum 24 uren per 2 jaar per arbeider; - keuzemogelijkheid door de arbeider tussen recuperatie of uitbetalen van de vormingsuren; - enkel op vrijwillige basis; - onder controle en na een snelprocedure en mits voorafgaande goedkeuring door enerzijds de vakbondsafvaardiging en anderzijds de op te richten paritaire sectorale stuurgroep inzake vorming, zoals bepaald in artikel 10 van deze overeenkomst.


En tout état de cause, la formation en dehors des heures de travail n'est possible que si les critères suivants sont remplis : - pour des professions et activités spécifiques qui rendent impossible la formation pendant les heures de travail; - minimum 4 heures et maximum 24 heures par ouvrier sur 2 ans; - choix de l'ouvrier entre récupération ou paiement des heures de formation; - uniquement sur base volontaire; - sous contrôle et après une procédure accélérée ainsi que moyennant accord préalable de la délégation syndicale d'une p ...[+++]

Alleszins is opleiding buiten de werkuren slechts mogelijk mits voldaan aan volgende criteria : - voor specifieke beroepen en activiteiten die vorming tijdens de werkuren onmogelijk maken; - minimum 4 uren en maximum 24 uren per 2 jaar per arbeider; - keuzemogelijkheid door de arbeider tussen recuperatie of uitbetalen van de vormingsuren; - enkel op vrijwillige basis; - onder controle en na een snelprocedure en mits voorafgaande goedkeuring door enerzijds de vakbondsafvaardiging en anderzijds de op te richten paritaire sectorale stuurgroep inzake vorming, zoals bepaald in artikel 10 van deze overeenkomst" .


En tout état de cause, la formation en dehors des heures de travail n'est possible que si les critères suivants sont remplis : - pour des professions et activités spécifiques qui rendent impossible la formation pendant les heures de travail; - minimum 4 heures et maximum 24 heures par ouvrier sur 2 ans; - choix de l'ouvrier entre récupération ou paiement des heures de formation; - uniquement sur base volontaire et uniquement pour les ouvriers engagés avec un contrat à durée indéterminée; - sous contrôle et après une procédure accé ...[+++]

Alleszins is opleiding buiten de werkuren slechts mogelijk mits voldaan aan volgende criteria : - voor specifieke beroepen en activiteiten die vorming tijdens de werkuren onmogelijk maken; - minimum 4 uren en maximum 24 uren per 2 jaar per arbeider; - keuzemogelijkheid door de arbeider tussen recuperatie of uitbetalen van de vormingsuren; - enkel op vrijwillige basis en alleen voor arbeiders met een contract van onbepaalde duur; - onder controle en na een snelprocedure en mits voorafgaande goedkeuring door enerzijds de vakbondsafvaardiging en anderzijds de op te richten paritaire sectorale stuurgroep inzake vorming, zoals bepaald in ...[+++]


Mais il faut éviter d'arriver à une situation où la composition fait que l'organe de contrôle prend des positions qui méconnaissent le travail policier et rendent ce travail impossible.

Men moet evenwel voorkomen dat men in een situatie belandt waarbij het controleorgaan standpunten inneemt die het politiewerk miskennen en dat werk onmogelijk maken.


Mais il faut éviter d'arriver à une situation où la composition fait que l'organe de contrôle prend des positions qui méconnaissent le travail policier et rendent ce travail impossible.

Men moet evenwel voorkomen dat men in een situatie belandt waarbij het controleorgaan standpunten inneemt die het politiewerk miskennen en dat werk onmogelijk maken.


Considérant que ces raisons rendent de factor impossible le contrôle du respect des dispositions des articles 92 et 93 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle;

Overwegende dat deze redenen de facto niet naar behoren kan worden nagegaan of de bepalingen van de artikelen 92 en 93 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle worden geëerbiedigd;


Bien qu’il puisse être possible de tuer et d’écorcher les phoques sans douleur, détresse ni peur ou autres formes de souffrance inutiles, les conditions dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles, ou, à tout le moins, très difficiles, une vérification et un contrôle cohérents du respect par les chasseurs des exigences relatives au bien-être animal, conformément aux conclusions de l’Autorité européenne de sécurité des aliments du 6 décembre 2007.

Hoewel het misschien mogelijk is zeehonden te doden en te villen zonder onnodige pijn, kwellingen, angst en andere vormen van lijden te veroorzaken, is consequente controle van de wijze waarop de jagers de dierenwelzijnseisen naleven, door de omstandigheden waarin de zeehondenjacht plaatsvindt in de praktijk niet uitvoerbaar of in ieder geval zeer moeilijk op een doeltreffende wijze te verwezenlijken, zoals de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid op 6 december 2007 heeft vastgesteld.


Je le regrette car cela ne dissipe pas le flou et le mystère qui entourent la Sûreté de l'État et ses pratiques éventuellement indélicates et rendent un contrôle démocratique impossible.

Ik betreur dat, want zo blijft de onduidelijkheid over de Staatsveiligheid en hun al dan niet malafide praktijken bestaan en blijft er over de Staatsveiligheid een waas van geheimzinnigheid en gebrek aan democratische controle hangen.


On a fait allusion à la pratique courante des transactions de la main à la main, qui rendent le contrôle impossible.

Er werd verwezen naar de dagelijkse praktijk van verhandelingen van hand tot hand zodat controle onmogelijk wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendent le contrôle centralisé impossible ->

Date index: 2024-06-10
w