Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendre pleinement opérationnels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Dans plusieurs États membres, les nouveaux systèmes de gestion, de contrôle et de suivi ont été définis en ce qui concerne leurs lignes d'orientation générale, mais il reste à préciser les modalités de mise en oeuvre de ces systèmes et à les rendre pleinement opérationnels.

(3) In verscheidene lidstaten zijn de hoofdlijnen van de nieuwe beheers-, controle- en toezichtsystemen aangegeven, maar moet nog het nodige worden gedaan om de regelingen voor het gebruik van deze systemen nader uit te werken en om deze systemen volledig operationeel te maken.


- Dans plusieurs États membres, les orientations générales des nouveaux systèmes de gestion, de contrôle et de suivi ont été définies, mais il reste à préciser les modalités de mise en oeuvre de ces systèmes et à les rendre pleinement opérationnels.

- In verscheidene lidstaten zijn de hoofdlijnen van de nieuwe beheers-, controle- en toezichtsystemen aangegeven, maar moet nog het nodige worden gedaan om de regelingen voor toepassing van deze systemen nader uit te werken en om deze systemen volledig operationeel te maken.


24. La mise en place d’un réseau d’information sécurisé accessible sur le web pour les services des États membres chargés de la migration (ICONET) constitue un outil de gestion précieux; la Commission organisera des sessions de formation et de sensibilisation auprès des points de contacts des États membres afin de le rendre pleinement opérationnel.

24. Het beveiligde, op internet gebaseerde informatienetwerk voor de migratiediensten van de lidstaten (ICONET) is een waardevol beheersinstrument. De Commissie zal cursussen organiseren voor de contactpunten van de lidstaten, zodat het netwerk volledig operationeel wordt.


Niger: une action renforcée est prévue pour aider le pays à lutter contre le trafic de migrants et la traite des êtres humains, notamment pour fournir un soutien à une équipe commune d'enquête et pour rendre pleinement opérationnelle l'antenne de l'UE à Agadez, y compris pour ce qui est de la formation[1].

Niger: Ter ondersteuning van Niger bij de strijd tegen mensensmokkel en mensenhandel worden intensievere maatregelen gepland, met onder meer steun voor een gezamenlijk onderzoeksteam en het volledig operationeel maken van de EU-antenne in Agadez, ook voor opleiding[1].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet effet ne sera cependant pas immédiat puisqu'il faut tenir compte du temps nécessaire à former les nouveaux collaborateurs et à les rendre pleinement opérationnels.

Dit effect zal echter niet onmiddellijk zijn, aangezien men rekening moet houden met de tijd die nodig is om de nieuwe medewerkers op te leiden en ze volledig operationeel te maken.


11. invite le gouvernement turc à respecter et à mettre pleinement en œuvre les obligations juridiques qui sont les siennes, notamment les dispositions relatives à la protection du patrimoine culturel et, en particulier, à réaliser de bonne foi un inventaire complet du patrimoine arménien, grec, assyrien et d'autres biens culturels qui ont été détruits ou saccagés au cours du siècle dernier, et, sur cette base, à mettre au point une stratégie de restauration de capitales, d'églises, d'écoles, de forteresses, de cimetières et d'autres trésors antiques et médiévaux situés dans la région historique d'Arménie occidentale, selon des priorités établies, a ...[+++]

11. verzoekt de regering van Turkije de wettelijke verplichtingen die zij is aangegaan, na te komen en volledig ten uitvoer te leggen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op de bescherming van cultureel erfgoed, en met name in goede trouw een geïntegreerde inventaris op te stellen van het Armeense, Griekse, Assyrische en ander cultureel erfgoed dat tijdens de afgelopen eeuw is vernietigd of beschadigd, op basis hiervan een strategie te ontwikkelen voor de prioritaire restoratie van oude en middeleeuwse hoofdsteden, kerken, scholen, burchten, begraafplaatsen en andere schatten die zich bevinden in het historische westelijk Armen ...[+++]


(9) Afin d’assurer une mise en œuvre effective du système de conseil agricole prévu à l’article 12 du règlement (CE) n° 73/2009, et pour le rendre pleinement opérationnel, la Commission peut adopter des règles en la matière au moyen d’actes d’exécution.

(9) Om een effectieve implementatie van het bedrijfsadviseringssysteem overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 73/2009 te waarborgen, kan de Commissie middels uitvoeringshandelingen regels vaststellen die gericht zijn op het volledig operationeel maken van dit systeem.


Il est disponible sur son site internet. Ce plan a pour vocation de rendre pleinement opérationnel le CECLR quant aux missions qui lui sont attribuées par la loi, à savoir principalement la lutte contre diverses discriminations, et ce dans un esprit de dialogue et de concertation avec les parties concernées.

Dat plan heeft tot doel het CGKR volledig operationeel te maken met betrekking tot de bij wet aan het Centrum toegewezen opdrachten, namelijk in de eerste plaats de strijd tegen diverse vormen van discriminatie, in een geest van dialoog en overleg met de betrokken partijen.


Une nouvelle version du plan d'action a été adoptée pour accélérer la mise en œuvre des plans d'octroi de logements par le gouvernement reportés en 2009, dans le but de les rendre pleinement opérationnels en 2011.

Er werd een herzien actieplan goedgekeurd voor een versnelde uitvoering van de uitgestelde huisvestingsprogramma's van de regering uit 2009, met de bedoeling deze in 2011 volledig te implementeren.


En reconnaissant que la rédaction actuelle de la directive ne répond pas pleinement aux exigences et en demandant que tous les efforts soient entrepris pour rendre pleinement opérationnel le marché intérieur des services tout en préservant le modèle social européen, le Conseil n’a pas - comme on l’a dit trop souvent dans les médias - fait plaisir à la France.

De Raad heeft erkend dat de huidige formulering van de richtlijn niet echt bevredigend is en verlangt dat er alles aan wordt gedaan om de interne markt voor diensten volledig operationeel te maken en dat daarbij het Europees sociaal model behouden blijft. Het is niet waar dat de Raad hiermee Frankrijk een plezier heeft willen doen, zoals te vaak door de media is gesuggereerd.




Anderen hebben gezocht naar : rendre pleinement opérationnels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre pleinement opérationnels ->

Date index: 2022-06-27
w