T. considérant que l'Union européenne a besoin d'une réglementation et d'une supervision plus cohérentes et efficaces, dûment appliquées mais pas trop pesantes, pour réduire le risque de crises financières à venir et instaurer l'égalité des conditions de la concurrence d'un pays à l'autre ainsi qu'entre tous les intervenants du marché; considérant que l'Union européenne devrait jouer sur le plan international un rôle d'entraînement et rendre plus cohérentes la mise en œuvre et la convergence de ses propres réglementations et structures de surveillance,
T. overwegende dat de Europese Unie behoefte heeft aan een samenhangender en effectiever, goed uitgevoerd maar niet al te belastend regelgevings- en toezichtstelsel om het risico van toekomstige financiële crises te verminderen en om grensoverschrijdend voor alle marktdeelnemers voor gelijke mededingingsvoorwaarden te zorgen; voorts overwegende dat de EU niet alleen een toonaangevende internationale rol dient te spelen, maar ook een consistente uitvoering en convergentie van haar eigen regelgeving en toezicht dient te bevorderen,