Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Programme eContentplus

Vertaling van "rendre plus confortable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme communautaire pluriannuel visant à rendre le contenu numérique européen plus accessible, plus utilisable et plus exploitable | programme eContentplus

e-Inhoud-plus | meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter verbetering van de toegankelijkheid, het nut en de exploiteerbaarheid van digitale inhoud in Europa


Recommandation concernant les moyens les plus efficaces de rendre les musées accessibles à tous

Aanbeveling inzake de meest doeltreffende middelen om musea voor iedereen toegankelijk te maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dernier point et non des moindres, il faudra convaincre les propriétaires des avantages à rendre leurs immeubles plus efficaces du point de vue énergétique, non seulement afin d'abaisser les factures énergétiques, mais également pour augmenter le confort et la valeur de leur propriété.

En, last but not least, moeten de eigenaars van gebouwen ervan worden overtuigd dat zij baat hebben bij het energie-efficiënter maken van hun gebouwen, niet alleen omdat hun energiefactuur daardoor kleiner zal worden, maar ook omdat het comfort en de waarde van hun eigendom erdoor zullen verbeteren.


Dernier point et non des moindres, il faudra convaincre les propriétaires des avantages à rendre leurs immeubles plus efficaces du point de vue énergétique, non seulement afin d'abaisser les factures énergétiques, mais également pour augmenter le confort et la valeur de leur propriété.

En, last but not least, moeten de eigenaars van gebouwen ervan worden overtuigd dat zij baat hebben bij het energie-efficiënter maken van hun gebouwen, niet alleen omdat hun energiefactuur daardoor kleiner zal worden, maar ook omdat het comfort en de waarde van hun eigendom erdoor zullen verbeteren.


Pour conforter cet atout, la Commission propose de réviser la législation sur le système européen de normalisation pour l'étendre aux services et rendre les procédures de normalisation plus efficaces, efficientes et inclusives.

Om dit voordeel te versterken, stelt de Commissie voor om de wetgeving inzake het Europees normalisatiestelsel te herzien om dit stelsel uit te breiden tot de diensten en te komen tot doeltreffendere, efficiëntere en inclusievere normalisatieprocedures.


Reinhard Rack (PPE-DE ). - (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, quand la technologie peut contribuer à simplifier la vie, à la rendre plus confortable et sûre, nous devons en exploiter les possibilités et nous assurer que le plus grand nombre puisse en profiter.

Reinhard Rack (PPE-DE ). – (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, daar waar technologie kan helpen ons leven eenvoudiger, aangenamer en veiliger te maken, moeten wij van deze mogelijkheden gebruikmaken en ervoor zorgen dat zo veel mogelijk mensen daarvan kunnen profiteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reinhard Rack (PPE-DE). - (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, quand la technologie peut contribuer à simplifier la vie, à la rendre plus confortable et sûre, nous devons en exploiter les possibilités et nous assurer que le plus grand nombre puisse en profiter.

Reinhard Rack (PPE-DE). – (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, daar waar technologie kan helpen ons leven eenvoudiger, aangenamer en veiliger te maken, moeten wij van deze mogelijkheden gebruikmaken en ervoor zorgen dat zo veel mogelijk mensen daarvan kunnen profiteren.


* de toutes les informations techniques nécessaires relatives au tissage, au tricotage ou à l'impression de la création (par exemple : choix des armures permettant de mettre en valeur la création ou de rendre le produit plus confortable);

* alle nodige technisch info voor het weven, breien of bedrukken van het ontwerp (bijvoorbeeld : maakt bindingskeuze om het ontwerp maximaal tot zijn recht te laten komen of het product een maximaal gebruikscomfort te verlenen);


Dans le même temps, la volonté de la Commission de passer à la comodalité et l’accent qu’elle met sur l’interaction entre diverses formes de transports témoignent d’une compréhension plus réaliste du moteur de la demande dans le domaine des transports, à savoir que nos concitoyens veulent recourir au moyen le plus sûr, le plus efficace, le plus confortable et le moins cher pour se rendre d’un point A à un point B. Nous devons développer chaque mode de ...[+++]

Tegelijkertijd is het feit dat de Commissie zich richt op co-modaliteit en op het samenspel tussen transportvormen, een uitdrukking van een meer realistisch begrip van waar de vraag naar transport door wordt gestuurd. Het gaat er namelijk om hoe men op de meest effectieve, veilige, comfortabele en voordelige manier van A naar B komt. We moeten elke afzonderlijke transportvorm ontwikkelen op een milieuvriendelijke manier en we moeten de wisselwerking tussen de transportvormen ontwikkelen, zodat er rekening wordt gehouden met zowel de effectiviteit als het milieu.


- de toutes les informations techniques nécessaires relatives au tissage, au tricotage ou à l'impression de la création (par exemple choix des armures permettant de mettre en valeur la création ou de rendre le produit plus confortable);

- alle nodige technische info voor het weven, breien of bedrukken van het ontwerp (bijvoorbeeld maakt bindingskeuzes om het ontwerp maximaal tot zijn recht te laten komen of het product een maximaal gebruikscomfort te verlenen);


« L'exemption de principe pour les habitations étrangères à la zone est [.] accordée à juste titre, parce que les propriétaires qui se trouvent dans cette situation utilisaient déjà l'habitation et le terrain en question. Il doit être possible de rendre ces habitations étrangères à la zone plus confortables.

« De principiële vrijstelling voor zonevreemde woningen is [.] terecht, want eigenaars in die situatie gebruikten de woning en de grond in kwestie al. Het moet mogelijk zijn om die zonevreemde woning comfortabeler te maken.


RECHERCHE SUR LES ENCEPHALOPATHIES SPONGIFORMES BOVINES (ESB) ET LES MALADIES APPARENTEES DE L'HOMME - CONCLUSIONS DU CONSEIL "CONSIDERANT que le Conseil, dans ses conclusions du 14 mai 1996, a déclaré que la question des EST (encéphalopathies spongiformes transmissibles) constituait un problème de santé publique et a considéré que toutes les mesures appropriées devaient être prises en vue de l'élimination du risque de transmission éventuelle de l'ESB (encéphalopathie spongiforme bovine) ; CONSIDERANT que seuls les résultats de la recherche scientifique peuvent apporter des réponses rationnelles et fiables aux nombreuses interrogations qui subsistent sur cette pathologie et éclairer ainsi les décisions que les pouvoirs publics sont ...[+++]

ONDERZOEK OVER BOVIENE SPONGIFORME ENCEFALOPATHIE (BSE) EN DE VERWANTE ZIEKTEN BIJ DE MENS - CONCLUSIES VAN DE RAAD "OVERWEGENDE dat de Raad in diens conclusies van 14 mei 1996 heeft verklaard dat TSE (besmettelijke spongiforme encefalopathie) een probleem op het gebied van de volksgezondheid vormt en het nodig heeft gevonden dat alle passende maatregelen worden getroffen om het risico van mogelijke overdraagbaarheid van BSE (boviene spongiforme encefalopathie) uit te schakelen, OVERWEGENDE dat alleen wetenschappelijk onderzoek rationele en betrouwbare antwoorden kan geven op de nog talloze vragen rond deze aandoening en de overheid kan ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : programme econtentplus     rendre plus confortable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre plus confortable ->

Date index: 2024-03-25
w