Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendre visite à des fabricants
Rendre visite à des familles d’accueil
Rendre visite à des fournisseurs

Vertaling van "rendre visite à leyla " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rendre visite à des familles d’accueil

bezoeken brengen aan pleeggezinnen




rendre visite à des fournisseurs

leveranciers bezoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. se félicite du fait que les autorités azerbaïdjanaises ont permis à une équipe médicale européenne de rendre visite à Leyla et Arif Yunus, et demande leur libération, notamment pour des raisons humanitaires; attire l'attention sur les conditions d'emprisonnement de Leyla et Arif Yunus et Intigam Aliyev, lesquelles ont contribué à la grave détérioration de leur santé, mettant potentiellement leur vie en danger; demande aux autorités azerbaïdjanaises d'autoriser une équipe médicale européenne à examiner Intigam Aliyev et de faire en sorte que tous les prisonniers reçoivent les soins appropriés en cas de besoin;

4. is ermee ingenomen dat de Azerbeidzjaanse autoriteiten een Europees medisch team toestemming hebben gegeven een bezoek te brengen aan Leyla en Arif Yunus, en verlangt dat zij tevens op humanitaire gronden in vrijheid worden gesteld; vraagt aandacht voor de omstandigheden waarin Leyla en Arif Yunus en Intigam Aliyev gevangen zitten, die hun gezondheid schade hebben toegebracht met mogelijk levensbedreigende gevolgen; verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten een Europees medisch team toestemming te geven om Intigam Aliyev te onderzoeken en te garanderen dat alle ...[+++]


4. se félicite du fait que les autorités azerbaïdjanaises ont permis à une équipe médicale européenne de rendre visite à Leyla et Arif Yunus, et demande leur libération, notamment pour des raisons humanitaires; attire l'attention sur les conditions d'emprisonnement de Leyla et Arif Yunus et Intigam Aliyev, lesquelles ont contribué à la grave détérioration de leur santé, mettant potentiellement leur vie en danger; demande aux autorités azerbaïdjanaises d'autoriser une équipe médicale européenne à examiner Intigam Aliyev et de faire en sorte que tous les prisonniers reçoivent les soins appropriés en cas de besoin;

4. is ermee ingenomen dat de Azerbeidzjaanse autoriteiten een Europees medisch team toestemming hebben gegeven een bezoek te brengen aan Leyla en Arif Yunus, en verlangt dat zij tevens op humanitaire gronden in vrijheid worden gesteld; vraagt aandacht voor de omstandigheden waarin Leyla en Arif Yunus en Intigam Aliyev gevangen zitten, die hun gezondheid schade hebben toegebracht met mogelijk levensbedreigende gevolgen; verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten een Europees medisch team toestemming te geven om Intigam Aliyev te onderzoeken en te garanderen dat alle ...[+++]


Les personnes incarcérées en prison ont le droit d'avoir des conseillers spirituels qui viennent leur rendre visite.

Gedetineerden hebben het recht om de bijstand te vragen van een morele consulent die hun in de gevangenis komt bezoeken.


Depuis septembre 2015, l’ONEm peut aussi de nouveau rendre visite lui-même au chômeur, sans devoir l’inviter préalablement au bureau de chômage.

Sinds september 2015 kan de RVA ook opnieuw zelf de werkloze thuis bezoeken, zonder deze eerst naar het werkloosheidsbureau te moeten uitnodigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux parler ici de la loi sur le regroupement familial, sans cesse durcie. Dans ce contexte, il est impératif de laisser la possibilité à ces proches de venir rendre visite à leur famille, en Belgique, en bénéficiant d'un visa de court séjour dans le cadre d'une visite familiale.

In die context moeten die naaste verwanten de mogelijkheid behouden om hun familie in België te komen bezoeken met een visum voor een kort verblijf in het kader van een familiebezoek.


Ainsi, elle a lancé un appel invitant à rendre visite à un réfugié de seize ans qui n'a pas de famille dans ce pays.

Zo verspreiden zij een oproep om een zestienjarige vluchteling te bezoeken die hier geen familie heeft.


Chaque année, des dizaines de milliers de compatriotes se rendent dans ces villes et dans d'autres régions du Maroc pour y passer leurs vacances, rendre visite à leur famille ou simplement faire du tourisme.

Jaarlijks begeven tienduizenden landgenoten zich naar deze steden en andere regio's in Marokko voor hun vakanties, bezoeken aan de familie of gewoon heerlijk toerisme.


À cause de cela, par exemple, un professeur invité en provenance de l’Inde, qui vit et travaille dans ma ville natale d’Uppsala en Suède, ne peut pas se rendre à Paris pour assister à une conférence sans faire une demande de visa pour visiter la France, et un étudiant en provenance de Chine ne peut rendre visite à un ami en Allemagne le temps d’un week-end sans déposer préalablement une demande de visa pour ce pays.

Dat betekent bijvoorbeeld dat een gastprofessor uit India die woont en werkt in Uppsala, de stad in Zweden waar ik vandaan kom, niet voor een conferentie naar Parijs kan reizen zonder een visum voor Frankrijk aan te vragen, en dat een student uit China niet naar Duitsland kan reizen om daar in het weekend een vriend te bezoeken zonder daarvoor een visum aan te vragen.


5. invite instamment les autorités russes à autoriser les représentants du Comité international de la Croix-Rouge, du Groupe d'assistance de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et du Haut commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, à avoir accès sans restriction aux centres de détention et à rendre visite aux détenus, et les organes des Nations unies à rendre visite sans délai aux prisonniers;

5. verzoekt de Russische autoriteiten onbeperkte toegang te verlenen tot gevangenen en gevangenissen aan vertegenwoordigers van het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRK), de bijstandsgroep van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en vertegenwoordigers van de VN-Hoge Commissaris voor de mensenrechten, en spoedige bezoeken door de betrokken VN-instanties te vergemakkelijken;


5. invite instamment les autorités russes à autoriser les représentants du Comité international de la Croix‑Rouge, du Groupe d'assistance de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et du Haut commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, à avoir accès aux centres de détention et à rendre visite aux détenus, et les organes des Nations unies à rendre visite sans délai aux prisonniers;

5. verzoekt de Russische autoriteiten onbeperkte toegang te verlenen tot gevangenen en gevangenissen aan vertegenwoordigers van het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRK), de bijstandsgroep van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en vertegenwoordigers van de VN‑Hoge Commissaris voor de mensenrechten, en spoedige bezoeken door de betrokken VN‑instanties te vergemakkelijken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre visite à leyla ->

Date index: 2021-09-03
w