Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRA
Compte rendu analytique
Compte rendu sommaire
Rapport sommaire

Traduction de «rendu analytique parlement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

beknopt verslag




compte rendu analytique | CRA [Abbr.]

analytisch verslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Dans son intervention au cours du débat au Parlement flamand, M. Van Vaerenbergh a donc donné une interprétation erronée à l'article 43, §§ 5bis et 5ter , en projet (Compte rendu analytique, Parlement flamand, 14 janvier 1998, nº 22, p. 15).

(5) In zijn tussenkomst tijdens het debat in het Vlaams Parlement interpreteerde de heer Van Vaerenbergh het ontworpen artikel 43, § 5bis en 5ter , bijgevolg foutief (Beknopt Verslag , Vlaams Parlement, 14 januari 1998, nr. 22, blz. 15).


C'est ce qui explique pourquoi le Parlement flamand l'a mal interprété en considérant que seuls deux magistrats sur neuf devraient avoir une connaissance approfondie et deux autres magistrats sur neuf une connaissance suffisante de l'autre langue, et qu'au total quatre magistrats sur neuf seulement devraient être bilingues (Compte rendu analytique , Parlement flamand, 14 janvier 1998, nº 22, p. 15).

Dit verklaart ook de foutieve interpretatie die tijdens het debat in het Vlaams Parlement werd gemaakt en waarbij werd voorgehouden dat slechts 2/9 van de magistraten een grondige kennis van de andere taal moet leveren en een ander 2/9 een voldoende kennis, zodat in totaal slechts 4/9 van de magistraten nog tweetalig zou zijn (Beknopt Verslag , Vl. Parl. , 14 januari 1998, nr. 22, blz. 15).


C'est ce qui explique pourquoi le Parlement flamand l'a mal interprété en considérant que seuls deux magistrats sur neuf devraient avoir une connaissance approfondie et deux autres magistrats sur neuf une connaissance suffisante de l'autre langue, et qu'au total quatre magistrats sur neuf seulement devraient être bilingues (Compte rendu analytique, Parlement flamand, 14 janvier 1998, nº 22, p. 15).

Dit verklaart ook de foutieve interpretatie die tijdens het debat in het Vlaams Parlement werd gemaakt en waarbij werd voorgehouden dat slechts 2/9 van de magistraten een grondige kennis van de andere taal moet leveren en een ander 2/9 een voldoende kennis, zodat in totaal slechts 4/9 van de magistraten nog tweetalig zou zijn (Beknopt Verslag, Vl. Parl. , 14 januari 1998, nr. 22, blz. 15).


(27) Le membre du VLD André Deneys déclara, lui aussi, que la parlementaire d'Agalev avait commis l'erreur de « lier cette motion à la tragédie qui avait frappé la famille Benaïssa, ce qui est perçu comme une manoeuvre artificielle et constitue en fait un usage abusif de motions justifiées » (soulignage par le Vlaams Blok) (Compte rendu analytique, Parlement flamand, 1996-1997, nº 33, 19).

(27) Ook de VLD'er André Deneys stelde dat de Agalevster de fout maakte « deze motie te koppelen aan de tragedie die de familie Benaïssa is overkomen. Dit komt kunstmatig over en is eigenlijk het misbruiken van terechtste emoties (onderlijning Vlaams Blok) » (Beknopt verslag, Vlaams Parlement 1996-1997, nr. 33, 19).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27) Le membre du VLD André Deneys déclara, lui aussi, que la parlementaire d'Agalev avait commis l'erreur de « lier cette motion à la tragédie qui avait frappé la famille Benaïssa, ce qui est perçu comme une manoeuvre artificielle et constitue en fait un usage abusif de motions justifiées » (soulignage par le Vlaams Blok) (Compte rendu analytique, Parlement flamand, 1996-1997, nº 33, 19).

(27) Ook de VLD'er André Deneys stelde dat de Agalevster de fout maakte « deze motie te koppelen aan de tragedie die de familie Benaïssa is overkomen. Dit komt kunstmatig over en is eigenlijk het misbruiken van terechtste emoties (onderlijning Vlaams Blok) » (Beknopt verslag, Vlaams Parlement 1996-1997, nr. 33, 19).


Commandeur Mmes : BRUYNINCKX Patricia, Réviseur CRI à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 De WIT Maria, Première rédactrice-traductrice au Sénat, à la date du 15 novembre 2015 MM. : PEETERMANS Luc, Premier conseiller à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 PELEMAN Martin, Premier Conseiller de direction à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 VAN der BORGHT Luc, Conseiller au Parlement flamand, à la date du 15 novembre 2015 Chevalier M. BRISAER Marc, Assistant documentaliste principal au Sénat, à la date du 15 novembre 2014 Mmes : BROEDERS Marie-Paule, Assistante de direction au Sén ...[+++]

Commandeur Mevrn. : BRUYNINCKX Patricia, Revisor IV bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 De WIT Maria, Eerste redacteur-vertaler bij de Senaat, met ingang van 15 november 2015 De heren : PEETERMANS Luc, Eerste adviseur bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 PELEMAN Martin, Eerste Directieraad bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 VAN der BORGHT Luc, Adviseur bij het Vlaams Parlement, met ingang van 15 november 2015. Ridder De heer BRISAER Marc, Eerstaanwezend assistent-documentalist bij de Senaat, met ingang van 15 november 2014 Mevrn. : BROED ...[+++]


12. accueille avec satisfaction l'adoption de la stratégie et du plan d'action concernant la réforme du système judiciaire pour 2013-2018 autour des grands principes d'indépendance, d'impartialité, de compétence, de qualité de la justice et d'absence d'ingérence politique; invite instamment les autorités à accélérer cette réforme, conformément aux recommandations de la Commission de Venise, notamment en ce qui concerne le rôle du parlement dans la nomination des juges ainsi que l'action indépendante des procureurs, et eu égard au processus d'examen analytique du chapit ...[+++]

12. is verheugd over de goedkeuring van de strategie en het actieplan inzake de hervorming van de rechtssprekende macht in de periode 2013-2018, waarin onafhankelijkheid, onpartijdigheid, bekwaamheid, kwaliteit van justitie en vrijheid van politieke inmenging de centrale beginselen vormen; dringt bij de autoriteiten aan op intensivering van deze hervorming overeenkomstig de aanbevelingen van de Venetiëcommissie, met name met betrekking tot de rol van het parlement bij gerechtelijke aanstellingen en de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie, en met het oog op het in hoofdstuk 23 bedoelde controleproces, dat op 25 september 2013 va ...[+++]


PANNEELS Laurent, Celestin, Réviseur Compte Rendu Analytique du Parlement flamand, à la date du 15 novembre 2005.

PANNEELS Laurent, Celestin, Revisor Beknopt Verslag van het Vlaams Parlement, met ingang van 15 november 2005.


A la suite de mon interpellation du 26 avril 2000 concernant l'utilisation par La Poste d'une liste noire d'éditeurs responsables d'imprimés, vous avez indiqué que c'est parce que vous aviez été mal informé par La Poste que vous aviez démenti au Parlement l'existence des différentes listes noires qui ont bel et bien été envoyées à tous les bureaux de poste du pays (interpellation no 341, Chambre, 1999-2000, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, Compte rendu analytique, no COM 179, 26 avril 20 ...[+++]

Naar aanleiding van mijn interpellatie van 26 april 2000, die betrekking had op het gebruik door De Post van een zwarte lijst van verantwoordelijke uitgevers van drukwerken, deelde u mee dat u door de administratie van De Post verkeerd geïnformeerd geweest was zodat u in het Parlement het bestaan van de verschillende zwarte lijsten ontkende terwijl ze in de realiteit nochtans naar alle postkantoren van het land gestuurd werden (interpellatie nr. 341, Kamer, 1999-2000, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, Beknopt Verslag, nr. COM 179, 26 april 2000, blz. 6 en 7).


Dans ma réponse à la question orale posée par l'honorable membre lors de l'heure des questions en séance plénière à la Chambre, le 20 janvier 2000, je me suis référé à la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du royaume, approuvée au Parlement, et à l'exposé des motifs dans lequel il est affirmé clairement que la procédure de régularisation est une opération unique (Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, Séance plénière, 20 janvier 2000, no ...[+++]

Ik heb tijdens het vragenuurtje in de Kamer op 20 januari 2000 in antwoord op de mondelinge vraag van het geachte lid verwezen naar de in het Parlement goedgekeurde wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het rijk en naar de memorie van toelichting waarin duidelijk wordt gesteld dat de procedure tot regularisatie een eenmalige operatie is (Beknopt Verslag, Kamer, 1999-2000, Plenaire Vergadering, 20 januari 2000, nr. 36, blz. 8).




D'autres ont cherché : compte rendu analytique     compte rendu sommaire     rapport sommaire     rendu analytique parlement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu analytique parlement ->

Date index: 2022-05-10
w