Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet technique
Compte rendu
Compte rendu administratif
Compte rendu analytique
Compte rendu d'un livre
Compte rendu de transport
Compte rendu des débats
Compte rendu matériel
Compte rendu social
Compte rendu sommaire
Compte-rendu
Critique d'un livre
Critique littéraire
Dossiers de compte rendu relatifs à l'audit
Dossiers de compte rendu relatifs à l'enquête
Débat parlementaire
Intervention parlementaire
Livret technique
Rapport social
Rapport sommaire
Temps de parole

Vertaling van "rendu compte ultérieurement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

beknopt verslag


dossiers de compte rendu relatifs à l'audit | dossiers de compte rendu relatifs à l'enquête

onderzoekverslagen inzake kwaliteitsbewaking


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

boekbesprekingen | boekrecensies


carnet technique | compte rendu matériel | livret technique

technisch journaal | technisch logboek










rapport social | compte rendu social

Sociale rapportering | Social reporting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que le Conseil d'État n'ait pas formulé d'observations au sujet de l'insertion des dispositions en projet dans le volet facultativement bicaméral de la loi-programme (article 78 de la Constitution), on s'est rendu compte ultérieurement que lesdites dispositions devaient être insérées dans la partie obligatoirement bicamérale de la loi-programme (article 77 de la Constitution).

Hoewel de Raad van State geen opmerking heeft gemaakt over de opname van de ontworpen bepalingen in het optioneel bicamerale luik van de programmawet (artikel 78 GW), werd naderhand vastgesteld dat deze in feite moeten worden opgenomen in het verplicht bicamerale gedeelte van de programmawet (artikel 77 GW).


Bien que le Conseil d'État n'ait pas formulé d'observations au sujet de l'insertion des dispositions en projet dans le volet facultativement bicaméral de la loi-programme (article 78 de la Constitution), on s'est rendu compte ultérieurement que lesdites dispositions devaient être insérées dans la partie obligatoirement bicamérale de la loi-programme (article 77 de la Constitution).

Hoewel de Raad van State geen opmerking heeft gemaakt over de opname van de ontworpen bepalingen in het optioneel bicamerale luik van de programmawet (artikel 78 GW), werd naderhand vastgesteld dat deze in feite moeten worden opgenomen in het verplicht bicamerale gedeelte van de programmawet (artikel 77 GW).


Le premier rapport du gouvernement sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995 a été, comme indiqué dans son introduction « le point de départ d'une réflexion plus approfondie en terme de genre dans la conception, la mise en oeuvre et l'évaluation des politiques dont il pourra être rendu compte dans les rapports ultérieurs ».

Het eerste verslag van de regering over het beleid gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de vierde wereldvrouwenconferentie die in september 1995 te Peking heeft plaatsgehad was, zoals de inleiding ervan stelde, « het vertrekpunt voor grondiger overwegingen inzake gender bij het ontwerp, de uitvoering en de evaluatie van de beleidsvormen, waarover kan worden gerapporteerd in de volgende verslagen ».


Le premier rapport du gouvernement sur la politique menée conformément aux objectifs de la quatrième conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995 a été, comme indiqué dans son introduction « le point de départ d'une réflexion plus approfondie en terme de genre dans la conception, la mise en oeuvre et l'évaluation des politiques dont il pourra être rendu compte dans les rapports ultérieurs ».

Het eerste verslag van de regering over het beleid gevoerd overeenkomstig de doelstellingen van de vierde wereldvrouwenconferentie die in september 1995 te Peking heeft plaatsgehad was, zoals de inleiding ervan stelde, « het vertrekpunt voor grondiger overwegingen inzake gender bij het ontwerp, de uitvoering en de evaluatie van de beleidsvormen, waarover kan worden gerapporteerd in de volgende verslagen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des plans de gestion; - la proposition de rendre inaccessible au p ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het ...[+++]


« 4· gestion d’un navire pour le compte de tiers : le contribuable assure la gestion de l’équipage et la gestion technique d’un navire dans leur totalité pour le compte de tiers et reprend du propriétaire l’entière responsabilité de l’exploitation du navire et l’ensemble des devoirs et responsabilités imposés par le Code international de gestion pour la sécurité de l’exploitation des navires et la prévention de la pollution (code ISM), adopté par l’Organisation maritime internationale par la résolution A.741(l8) du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le ...[+++]

« 4· beheer van een zeeschip voor rekening van derden : de belastingplichtige verzekert het volledige bemannings- en technisch beheer van een zeeschip voor rekening van derden en neemt de volle verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het zeeschip en alle door de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging (ISM-code), zoals goedgekeurd door de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741(18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het nieuwe hoofdstuk IX van het Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee (Solas 74) en de latere wijzig ...[+++]


(7 ) Un créancier devrait être en mesure d'obtenir une mesure conservatoire sous la forme d'une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires (ci-après dénommée «ordonnance de saisie conservatoire» ou «ordonnance») empêchant le transfert ou le retrait de fonds détenus par son débiteur sur un compte bancaire tenu dans un État membre si, à défaut d'une telle mesure, le recouvrement ultérieur de sa créance détenue sur le débiteur risque d'être empêché ou rendu ...[+++]

(7) Een schuldeiser moet de mogelijkheid hebben een bewarende maatregel te verkrijgen in de vorm van een Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen („bevel tot conservatoir beslag” of „bevel”), welke de overschrijving of opname belet van tegoeden die door de schuldenaar worden gehouden op een in een lidstaat aangehouden bankrekening als er een risico bestaat dat, zonder een dergelijke maatregel, de latere inning van zijn vordering jegens de schuldenaar zal worden verhinderd of ernstig zal worden bemoeilijkt.


En conséquence, avant de rendre une décision exécutoire dans l'État membre où le compte est situé, la juridiction devrait être convaincue que la prétention du créancier semble légitime et qu'il existe un risque réel et permanent que, à défaut d'ordonnance, le droit de créance du demandeur puisse être compromis, même seulement en partie, et que l'exécution ultérieure de sa décision à venir ait des chances d'être mise en échec ou rendue sensiblement plus d ...[+++]

Bijgevolg moet het gerecht, voordat een rechterlijke beslissing wordt verkregen die uitvoerbaar is in de lidstaat waar de rekening wordt aangehouden, ervan overtuigd zijn dat de vordering van de schuldeiser legitiem lijkt en dat zonder het bevel het reële, gefundeerde risico bestaat dat geheel of gedeeltelijk inbreuk wordt gepleegd op het vorderingsrecht van de schuldeiser, en de latere tenuitvoerlegging van zijn toekomstige rechterlijke beslissing onmogelijk zou kunnen worden of aanzienlijk zou worden bemoeilijkt.


(b) que, sans la délivrance de l'ordonnance, il existe un risque réel que l'exécution ultérieure d'un titre existant ou à venir contre le défendeur ait des chances d'être empêchée ou rendue sensiblement plus difficile, notamment parce qu'il existe un risque permanent que le défendeur puisse procéder au retrait, à un acte de disposition ou à la dissimulation d'avoirs détenus sur le ou les comptes bancaires devant faire l'objet d'une ...[+++]

(b) dat zonder het uitvaardigen van het bevel er een reëel gevaar bestaat dat de latere tenuitvoerlegging van een bestaande of toekomstige titel jegens de verweerder waarschijnlijk zal worden belemmerd of wezenlijk moeilijker worden gemaakt, met name vanwege het aanhoudende gevaar dat de verweerder tegoeden op een of meer bankrekeningen waarop conservatoir beslag moet worden gelegd, wegneemt, verbergt dan wel daarover beschikt.


Toutefois, afin de garantir la transmission des informations appropriées, il convient, dans toute la mesure du possible, d'éviter de recourir à la mention «inconnu» et de compléter le compte rendu ultérieurement, lorsque cela est possible.

Met het oog op de doorgifte van passende informatie moet de vermelding „onbekend” echter zoveel mogelijk worden vermeden, en moet de melding later, waar mogelijk, met de informatie worden aangevuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu compte ultérieurement ->

Date index: 2021-01-17
w