Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendu tout simplement " (Frans → Nederlands) :

Cependant, l'explosion du nombre de migrants en 2014 et 2015, notamment en Grèce et en Italie, ont rendu en pratique tout simplement impossible une application de ce système.

Door de explosieve stijging van het aantal asielzoekers in 2014 en 2015 met name in Griekenland en Italië, is het in de praktijk evenwel onmogelijk geworden om dat systeem verder toe te passen.


La Commission conclut dès lors que le régime en cause est un instrument approprié pour réaliser l'objectif de maintien d'un niveau de coût supportable des services de santé publique, tout en faisant en sorte que les mesures prises à cet effet (le blocage de prix) ne conduisent pas des entreprises saines à la faillite, ce que l'instauration du blocage de prix aurait tout simplement rendu impossible.

De Commissie concludeert derhalve dat de betreffende maatregel een geschikt instrument is om de beoogde doelstelling, de handhaving van een houdbaar kostenniveau in de openbare gezondheidszorg, te verwezenlijken en er tegelijk voor zorgt dat de met dit doel getroffen maatregelen (de prijsblokkering) er niet toe leiden dat gezonde ondernemingen tot faillissement gedreven worden, waardoor de invoering van de prijsblokkering bij voorbaat onmogelijk zou zijn geweest.


Europe 2020, Monsieur le Commissaire, Messieurs du Conseil, est rendu tout simplement impossible par les recommandations que vous faites dans le cadre de l'examen annuel de croissance.

Europa 2020, mijnheer de commissaris, mijne heren van de Raad, wordt gewoonweg onmogelijk gemaakt door de aanbevelingen die u doet in het kader van de jaarlijkse groeianalyse.


Au lieu de supprimer les mesures critiquées par le Parlement, on a tout simplement rendu encore plus vague le texte du projet d’accord.

In plaats van de door het Parlement bekritiseerde maatregelen te schrappen worden de formuleringen in het voorstel voor de overeenkomst alleen maar vager.


La barre ne sera jamais fixée trop haut dans ce domaine: il faut tout simplement que les citoyens puissent compter sur l’Union européenne pour prendre des mesures appropriées, pour effectuer des recherches supplémentaires en matière de sécurité et pour que des critères juridiquement contraignants permettent de rayer les centrales nucléaires dangereuses du réseau dès qu’un tribunal ou un régulateur a rendu un verdict.

We kunnen wat dit betreft niet ambitieus genoeg zijn; mensen moeten gewoonweg vertrouwen hebben in de Europese Unie dat daartoe de juiste stappen worden gezet, dat er versterkt veiligheidsonderzoek wordt gedaan en dat er wettelijk bindende eisen worden gesteld, zodat gevaarlijke kerncentrales onmiddellijk uit het netwerk worden gehaald na een uitspraak van de rechtbank of een besluit van een regulator.


Nous connaissons tous le système de la scolarité obligatoire et je crois que les compétences linguistiques, l'aptitude à lire et à écrire et les notions de calcul –- tout simplement, les choses qui sont nécessaires à une vie de qualité -- doivent être rendues obligatoires.

We kennen allemaal het systeem van de schoolplicht en ik geloof dat taal- en leesontwikkeling, en bedrevenheid in rekenen – gewoon zaken die nodig zijn voor een goed leven – verplicht moeten worden.


C’est tout simplement, comme nous l’avons établi, l’un des verdicts les plus durs que nous ayons rendu en tant que mission d’observation électorale dans les différents pays.

Dat is - dat stellen we ook vast - gewoon een van de hardste oordelen die we als verkiezingswaarnemingsmissie in de verschillende landen hebben uitgesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu tout simplement ->

Date index: 2023-04-19
w