Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "rendu un avis dont vous avez déjà connaissance " (Frans → Nederlands) :

Sur les aspects techniques relatifs aux seuils, le Conseil a rendu un avis dont vous avez déjà connaissance.

Over de technische aspecten van de drempels, heeft de Raad reeds een advies uitgebracht (zie jaarverslag).


Sur les aspects techniques relatifs aux seuils, le Conseil a rendu un avis dont vous avez déjà connaissance.

Over de technische aspecten van de drempels, heeft de Raad reeds een advies uitgebracht (zie jaarverslag).


3. a) Avez-vous déjà formulé votre demande d'avis auprès du Conseil supérieur national des personnes handicapées au sujet de l'évaluation des critères actuels relatifs à l'octroi d'une carte de parking et de la formulation de propositions de modifications? b) Celui-ci a-t-il déjà rendu son avis? c) Dans l'affirmative, quelle évaluation tire-t-il des critères actuels? d) Quelles propositions de modifications a-t-il formulées? e) Dan ...[+++]

3. a) Heeft u al een adviesaanvraag voorgelegd aan de Hoge Raad voor Personen met een Handicap met betrekking tot de evaluatie van de huidige criteria voor de toekenning van een parkeerkaart en het formuleren van voorstellen om die criteria bij te sturen? b) Heeft de Hoge Raad al een advies verstrekt? c) Zo ja, hoe evalueert hij de huidige criteria? d) Welke wijzigingen stelt hij voor? e) Zo neen, wanneer hoopt u over dat advies te beschikken?


Vous avez déjà pris connaissance de la dernière communication de la Commission relative à ce domaine d'action important.

U heeft de recentste mededeling van de Commissie over dit belangrijke beleidsgebied al gezien.


1. Avez-vous déjà pris connaissance de l'avis du CNEH et si c'est le cas, qu'en pensez-vous?

1. Heeft u al kennis genomen van de adviezen van de NRZV?


Vous avez sans aucun doutejà pris connaissance des résultats du Conseil européen de la semaine dernière.

U bent natuurlijk reeds op de hoogte van de resultaten van de Europese Raad van vorige week.


Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations ...[+++]

Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]


- Le médiateur fédéral a rendu un avis extrêmementvère sur la manière dont vous-même, madame la ministre, et votre gouvernement avez géré la problématique des sans-papiers.

- Mevrouw de minister, de federale ombudsman heeft een bijzonder streng advies uitgebracht over de wijze waarop u en uw regering het probleem van de mensen zonder papieren hebben aangepakt.


Nous avons lu cet article en tenant compte de l'histoire du dossier, de la façon dont se déroulent les élections dans le monde musulman et surtout sur la base de l'avis du Conseil d'État, non pas rendu sur ce projet de loi mais sur l'arrêté royal que vous lui avez soumis.

We hebben daarbij rekening gehouden met de geschiedenis van het dossier, met de manier waarop in de islamwereld verkiezingen plaatsvinden en vooral met het advies van de Raad van State, niet over het wetsontwerp, maar over het koninklijk besluit dat hem door u werd voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu un avis dont vous avez déjà connaissance ->

Date index: 2025-01-14
w