Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendue par la haute cour de delhi début juillet " (Frans → Nederlands) :

Certaines évolutions se font par ailleurs sentir à cet égard, comme le prouve la décision rendue par la Haute Cour de Delhi début juillet, qui n’a par ailleurs pas été remise en question par le pouvoir politique.

Maar hier en daar lijkt er toch iets in beweging te komen. Begin juli deed het Hogerhof van Delhi een opvallende uitspraak, die niet werd aangevochten door de politieke autoriteiten.


Début juillet, la Haute Cour de New Delhi a pris une décision constituant un pas important vers la dépénalisation en Inde des rapports sexuels entre adultes de même sexe.

Begin juli nam het hooggerechtshof van New Delhi een belangrijke beslissing ten gunste van de decriminalisering in India van seksuele betrekkingen tussen volwassenen van hetzelfde geslacht.


Q. considérant que le Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Navi Pillay, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; considérant que la procureure générale de la Cour pénale internationale, Fatou Bensouda, s'est rendue à Abuja en juillet 2012 et que ses services ont publié un rapport en novembre 2012 indiquant qu'il existe des motifs r ...[+++]

Q. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, ervoor heeft gewaarschuwd dat de aanslagen van Boko Haram misdaden tegen de mensheid kunnen vormen; overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof, Fatou Bensouda, in juli 2012 een bezoek heeft gebracht aan Abuja, en overwegende dat haar departement in november 2012 een verslag heeft gepubliceerd waarin staat dat er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat Boko Haram misdaden tegen de mensheid heeft begaan;


Q. considérant que le Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Navi Pillay, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; considérant que la procureure générale de la Cour pénale internationale, Fatou Bensouda, s'est rendue à Abuja en juillet 2012 et que ses services ont publié un rapport en novembre 2012 indiquant qu'il existe des motifs ra ...[+++]

Q. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, ervoor heeft gewaarschuwd dat de aanslagen van Boko Haram misdaden tegen de mensheid kunnen vormen; overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof, Fatou Bensouda, in juli 2012 een bezoek heeft gebracht aan Abuja, en overwegende dat haar departement in november 2012 een verslag heeft gepubliceerd waarin staat dat er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat Boko Haram misdaden tegen de mensheid heeft begaan;


Le Conseil pourrait-il exposer le processus selon lequel l’ordre du jour du Conseil d’association UE-Israël est fixé? Vu qu’Israël ne respecte toujours pas l’avis consultatif du 9 juillet 2004 de la Cour internationale de justice, le Conseil pourrait-il expliquer pourquoi la mise en œuvre de l’avis rendu par le plus haut tribunal international, qui s’impose erga omnes à l’ensemble des États ...[+++]

Kan de Raad aangeven volgens welke procedure de agenda voor de Associatieraad EU-Israel wordt vastgelegd. Kan de Raad tevens, aangezien Israël zich nog steeds niets aantrekt van de uitspraak van het Internationaal Gerechtshof van 9 juli 2004, elke mogelijke motivering geven waarom de tenuitvoerlegging van het advies van het hoogste internationale gerechtshof, dat een erga omnes-effect heeft en waarvan de uitvoering dus een plicht is voor alle lidstaten, niet bovenaan op de agenda zou moeten staan?


16. exprime sa plus ferme désapprobation à l'égard du retrait par les Etats-Unis de leur signature du Traité instituant la Cour Pénale Internationale; estime que cette décision unilatérale est d'autant plus grave qu'elle intervient au lendemain de l'obtention des 60 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2002, du Statut de Rome et du début de la juridiction sur les crimes de guerre, le génocide et les crimes contre l'humanité; se félicite de la rapide ré ...[+++]

16. veroordeelt met alle klem het feit dat de Verenigde Staten hun handtekening onder het Verdrag tot oprichting van het Internationale Gerechtshof hebben ingetrokken; stelt dat deze eenzijdige beslissing des te erger is daar zij genomen is net nu de zestig ratificaties verkregen zijn die nodig zijn voor de inwerkingtreding van het Statuut van Rome op 1 juli 2002 en een begin kan worden gemaakt met het berechten van oorlogsmisdaden, genocide en misdaden tegen de mensheid; is ingenomen met de onmiddellijke reactie van de Hoge Vertege ...[+++]


Si l'on peut s'inquiéter des développements dans un nombre de pays africains, dont l'Ouganda, le Burundi et le Sénégal, il y a cependant des développements positifs comme l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'homme, l'orientation sexuelle et l'identité de genre en décembre dernier à l'assemblée générale de l'ONU ou la décision rendue en juillet par la Haute Cour de New Delhi en faveur de la décriminalisation de l'homosexualité.

De ontwikkelingen in een aantal Afrikaanse landen waaronder Oeganda, Burundi en Senegal geven aanleiding tot ongerustheid. De goedkeuring van de Verklaring inzake de rechten van de mens, de seksuele geaardheid en de genderidentiteit in december jongstleden door de Algemene Vergadering van de VN of de beslissing van het Hoog Gerechtshof van New Delhi ten gunste van het niet langer strafbaar stellen van homoseksulaliteit zijn daarentegen wel positieve ontwikkelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendue par la haute cour de delhi début juillet ->

Date index: 2021-02-10
w