Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendue possible quelle » (Français → Néerlandais) :

Il appartient au législateur, en présence d'un important déficit du ' statut social ' des indépendants (Sénat, n° 315/4, précité, p. 4), d'apprécier dans quelle mesure il est opportun, plutôt que d'augmenter les cotisations sociales des indépendants (idem, p. 14) ou de modifier le statut fiscal des sociétés (Chambre, n° 480/7, précité, p. 9), d'imposer à celles-ci l'obligation de contribuer au financement du régime de sécurité sociale des indépendants lorsque l'équilibre financier de celle-ci est menacé par la transformation, rendue possible ...[+++]par une législation distincte, d'activités professionnelles indépendantes en activités sociétaires ou réputées telles.

Het staat aan de wetgever, geplaatst voor een belangrijk tekort in het ' sociaal statuut ' der zelfstandigen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 4), te oordelen in hoeverre het opportuun is om, eerder dan de sociale bijdragen van de zelfstandigen te verhogen (idem, p. 14) of het fiscaal statuut van de vennootschappen te wijzigen (Kamer, nr. 480/7, voormeld, p. 9), aan de vennootschappen de verplichting op te leggen een bijdrage te leveren tot de financiering van het stelsel van de sociale zekerheid der zelfstandigen wanneer het financiële evenwicht ervan bedreigd wordt door de omzetting, die door een onderscheiden wetgeving mogelijk is gema ...[+++]


Ceci implique notamment que : - les membres du Comité de pilotage rendent des comptes réguliers sur les actions de communication entreprises au sein de leur structure concernant les acquis du projet AMéDis; - l'accès à l'information doit être équitable et donc rendu possible dans les mêmes délais pour chaque partie au conflit; - les parties s'engagent à ne retenir ni celer d'informations; - les parties respectent la confidentialité des informations lorsque celle-ci est, par exception, requise; - les parties s'abstiennent d'interpréter les accords dans un sens différent de celui qui a présidé à leur conclusion; - ...[+++]

Dit betekent meer bepaald dat : - de leden van het Stuurcomité regelmatig rekenschap afleggen over de acties inzake communicatie die worden ondernomen binnen hun structuur betreffende de verworvenheden van het AMéDis-project; - de toegang tot de informatie billijk en dus binnen dezelfde periode mogelijk moet zijn voor elke partij die betrokken is bij het conflict; - de partijen zich ertoe verbinden geen informatie achter te houden of te verzwijgen; - de partijen de vertrouwelijkheid van de informatie respecteren wanneer deze - bij uitzondering - vereist is; - de partijen de akkoorden niet op een andere manier zullen interpreteren dan ...[+++]


Il appartient au législateur, en présence d'un important déficit du ' statut social ' des indépendants (Sénat, n° 315/4, précité, p. 4), d'apprécier dans quelle mesure il est opportun, plutôt que d'augmenter les cotisations sociales des indépendants (idem, p. 14) ou de modifier le statut fiscal des sociétés (Chambre, n° 480/7, précité, p. 9), d'imposer à celles-ci l'obligation de contribuer au financement du régime de sécurité sociale des indépendants lorsque l'équilibre financier de celle-ci est menacé par la transformation, rendue possible ...[+++]par une législation distincte, d'activités professionnelles indépendantes en activités sociétaires ou réputées telles.

Het staat aan de wetgever, geplaatst voor een belangrijk tekort in het ' sociaal statuut ' der zelfstandigen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 4), te oordelen in hoeverre het opportuun is om, eerder dan de sociale bijdragen van de zelfstandigen te verhogen (idem, p. 14) of het fiscaal statuut van de vennootschappen te wijzigen (Kamer, nr. 480/7, voormeld, p. 9), aan de vennootschappen de verplichting op te leggen een bijdrage te leveren tot de financiering van het stelsel van de sociale zekerheid der zelfstandigen wanneer het financiële evenwicht ervan bedreigd wordt door de omzetting, die door een onderscheiden wetgeving mogelijk is gema ...[+++]


Cette double évaluation (générale et individuelle) est rendue possible par l'analyse d'informations statistiques qui permettent de savoir : quel médicament est prescrit à quel moment, par qui, à une personne de quel âge, de quel sexe, de quelle catégorie d'assuré, et affilié à quel organisme assureur.

Die dubbele evaluatie (algemeen en individueel) gebeurt door de analyse van de statistische gegevens die inzicht geven in : welk geneesmiddel is op welk ogenblik voorgeschreven door wie en voor een persoon van welke leeftijd, welk geslacht, die tot welke categorie van verzekerden behoort en die lid is van welke verzekeringsinstelling.


Étant donné que la réduction des émissions de CO2 est rendue possible, en particulier, grâce à l’amélioration de l’efficacité énergétique et à l’utilisation des énergies renouvelables dans les secteurs des transports et du logement, ainsi que dans les secteurs industriels gourmands en énergie, la Commission pourrait-elle indiquer quelles sont les mesures concrètes qu’elle envisage pour inciter les États membres à encourager les investissements dans l’amélioration de l’efficacité énergétique et le recours aux énerg ...[+++]

De daling van de CO2-uitstoot is vooral te danken aan een toename van de energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in de vervoers- en woningsector alsook in energie-intensieve industrieën. Kan de Commissie mededelen welke concrete steunmaatregelen zij overweegt om de lidstaten aan te moedigen investeringen ter bevordering van energie-efficiëntie en gebruik van hernieuwbare energiebronnen te stimuleren?


Étant donné que la réduction des émissions de CO2 est rendue possible, en particulier, grâce à l'amélioration de l'efficacité énergétique et à l'utilisation des énergies renouvelables dans les secteurs des transports et du logement, ainsi que dans les secteurs industriels gourmands en énergie, la Commission pourrait-elle indiquer quelles sont les mesures concrètes qu'elle envisage pour inciter les États membres à encourager les investissements dans l'amélioration de l'efficacité énergétique et le recours aux énerg ...[+++]

De daling van de CO2-uitstoot is vooral te danken aan een toename van de energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in de vervoers- en woningsector alsook in energie-intensieve industrieën. Kan de Commissie mededelen welke concrete steunmaatregelen zij overweegt om de lidstaten aan te moedigen investeringen ter bevordering van energie-efficiëntie en gebruik van hernieuwbare energiebronnen te stimuleren?


Cette double évaluation (générale et individuelle) est rendue possible par l'analyse d'informations statistiques qui permettent de savoir : quel médicament est prescrit à quel moment, par qui, à une personne de quel âge, de quel sexe , de quelle catégorie d'assuré, et affilié à quel organisme assureur ?

Die dubbele evaluatie (algemeen en individueel) gebeurt door de analyse van de statistische gegevens waarin gegevens worden verstrekt over : welk geneesmiddel is op welk ogenblik voorgeschreven door wie en voor een persoon van welke leeftijd, welk geslacht , die tot welke categorie van verzekerden behoort en die lid is van welke verzekeringsinstelling ?


La réduction de taux envisagée restera facultative pour les États membres et il appartiendra, en tout état de cause, à chaque gouvernement de décider si, et dans quelle mesure, il fait ou non usage de la réduction de taux ainsi rendue possible.

De tariefverlaging blijft facultatief voor de lidstaten en elke regering zal dus moeten beslissen of en in welke mate ze gebruik maakt van die mogelijkheid om de tarieven te verlagen.


45. considère que la lutte contre le terrorisme constitue aussi l'occasion pour l'Union de se montrer à la hauteur de son ambition de devenir un espace de liberté, de sécurité et de justice; considère que les expériences tant positives que négatives vécues depuis le choc du 11 septembre ont rendu évidentes les modifications à apporter aux Traités; dans ce contexte, demande à la Convention sur l'avenir de l'Europe d'étudier les moyens appropriés de modifier ces derniers, notamment en examinant de quelle manière il est possible d'éviter la divisio ...[+++]

45. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de schok van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen aan de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met name ...[+++]


47. considère que la lutte contre le terrorisme constitue aussi l'occasion pour l'Union de se montrer à la hauteur de son ambition de devenir un espace de liberté, de sécurité et de justice; considère que les expériences tant positives que négatives retenues depuis le choc du 11 septembre ont rendu évidentes les modifications à apporter aux Traités; dans ce contexte, demande à la Convention sur l'avenir de l'Europe d'étudier les moyens appropriés de modifier ces derniers, notamment en examinant de quelle manière il est possible d'éviter la divisio ...[+++]

47. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de tragedie van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen in de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met nam ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendue possible quelle ->

Date index: 2021-05-14
w