Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Matière de renfort
Pièce servant à conviction
Produit de renforcement
Renforcement
Renforcement de l'autoefficacité
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement de la capacité de puits
Renforcement des priorités pour les soins
Renforcement des puits
Renforcement du pouvoir des femmes
émancipation de la femme

Traduction de «renforce la conviction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale

verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk


Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale

immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk


renforcement des priorités pour les soins

bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg


renforcement de l'autoefficacité

bekrachtigen van zelfeffectiviteit


renforcement de l'adhésion au programme de thérapie physique

bekrachtigen van naleven van fysiotherapeutisch regime


renforcement de la capacité de puits | renforcement des puits

bevordering van putten


matière de renfort | produit de renforcement | renforcement

versterkingsmateriaal | wapeningsmiddel


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que l'évolution toujours croissante du trafic international, régional et local sur la N5 au sud de Charleroi, et l'avancement des travaux en cours, de part et d'autre de la frontière française, contribueront à ajouter une pression supplémentaire sur cet axe de communication dès qu'ils seront terminés; que cela renforce la conviction du Gouvernement wallon que la mise en oeuvre d'une solution pour l'améliorer aux différentes échelles énoncées reste prioritaire;

Overwegende dat het steeds groeiende internationaal, regionaal en lokaal verkeer op de N5 bezuiden Charleroi en de voortgang van de aan de gang zijnde werkzaamheden aan weerszijden van de Franse grens oorzaak van nog meer druk zullen zijn op deze verkeersweg zodra ze afgehandeld zullen zijn; dat dit nog de overtuiging van de Waalse Regering sterkt, dat de uitvoering van een oplossing voor een vlotter verkeer op deze verschillende schalen prioritair blijft;


Ce processus peut passer par la sensibilisation interculturelle et le respect d’autrui, la participation active à la société, mais également certains aspects liés à la spiritualité, à la religion ou aux convictions, et suppose de renforcer le sentiment d’appartenance nécessaire pour faire contrepoids aux informations et idées extrémistes auxquelles les jeunes peuvent être exposés.

Dit kan onder meer een intercultureel bewustzijn en respect voor anderen, actieve participatie in de samenleving, maar ook aspecten van spiritualiteit, godsdienst of overtuiging omvatten, en impliceert het versterken van het gevoel ergens bij te horen dat nodig is om tegenwicht te bieden aan de informatie en extremistische ideeën waaraan jongeren kunnen worden blootgesteld.


La présence d'observateurs neutres et étrangers contribue implicitement à renforcer la conviction selon laquelle le processus électoral est organisé et accompagné de façon démocratique.

Impliciet zorgt de aanwezigheid van neutrale en buitenlandse waarnemers voor het versterken van het vertrouwen dat het verkiezingsproces op democratische wijze wordt uitgevoerd en begeleid.


Sur un plan personnel, je voudrais juste ajouter que ce débat a renforcé la conviction que j’avais depuis longtemps: pour relever des défis mondiaux comme celui de la faim dans le monde, de la volatilité des prix des denrées alimentaires et des matières premières, comme les turbulences sur les marchés financiers ou la réglementation des produits et services financiers, il faut sensiblement renforcer la gouvernance et la réglementation à l’échelon international.

Ik wil daar graag aan toevoegen – en dan spreek ik op persoonlijke titel – dat dit debat mij gesterkt heeft in mijn reeds lang gekoesterde overtuiging dat we behoefte hebben aan meer wereldwijde governance en meer mondiale regelgeving bij de aanpak van problemen die zich overal ter wereld doen gevoelen, zoals honger, schommelingen van voedsel- en grondstoffenprijzen, onrust op de financiële markten of wetgeving voor financiële producten en diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela s’ajoute aux préoccupations habituelles concernant les différences culturelles et géographiques entre la Turquie et l’Europe, et concernant les problèmes qu’entraînerait l’admission d’un pays qui partage des frontières avec plus de 80 millions d’habitants. Ces facteurs contribuent à renforcer ma conviction inébranlable que la Turquie ne doit pas devenir membre d’une Europe dont l’unité dépend, avant tout, de l’esprit chrétien.

Telt u hierbij nog op de gebruikelijke bezorgdheid over de culturele en geografische verschillen tussen Turkije en Europa en over de problemen die zouden ontstaan door de toelating van een rechtstreeks aan de Unie grenzend land met meer dan tachtig miljoen mensen. Dit zijn allemaal factoren die mij sterken in mijn vaste overtuiging dat het Turkse lidmaatschap inopportuun is in een Europa dat als gemene deler met name het christendom heeft.


La lecture des rapports a en effet renforcé ma conviction que, bien que les relations bilatérales différenciées restent la pierre angulaire de la politique européenne de voisinage (PEV), beaucoup des enjeux et des possibilités qui se profilent devant nous requièrent, je crois, une réaction au niveau subrégional ou régional, comme nous l'avons déjà mentionné.

Het lezen van de verslagen heeft mij gesterkt in mijn overtuiging dat, hoewel bilaterale gedifferentieerde betrekkingen de hoeksteen blijven van het Europees buurlandenbeleid, veel van de uitdagingen en kansen die voor ons liggen, een antwoord op subregionaal of regionaal niveau vereisen.


Les raisons sont différentes et il n'est pas opportun de les explorer maintenant mais il convient de faire valoir cet élément pour renforcer notre conviction, celle que nous accomplissons un progrès majeur et qu'il nous faut absolument réussir.

De redenen zijn verschillend, en dit is niet het moment om deze te onderzoeken, maar dit punt moet worden gemaakt om ons te sterken in onze overtuiging dat we een grote stap aan het zetten zijn en dat het voor ons van cruciaal belang is te slagen.


Si, toutefois, on souhaite renforcer les droits du Parlement et militer en ce sens, on ne peut que louer toute action supplémentaire de ce type, qui ne fait que renforcer la conviction de cette Assemblée qu’il convient d’être intraitable sur ce point.

Iemand die de rechten van het Parlement wil uitbreiden en zich daarvoor inzet, kan echter alleen maar dankbaar zijn, want hoe langer men hiermee doorgaat, des te meer wordt het Parlement gesterkt in zijn overtuiging dat het voet bij stuk moet houden.


3. Les objectifs généraux du programme contribuent au développement des politiques de l'Union, en particulier en ce qui concerne la reconnaissance de la diversité culturelle, multiculturelle et linguistique de l'Europe, le renforcement de la cohésion sociale et la lutte contre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, ainsi que le développement durable.

3. De algemene doelstellingen van het programma dragen bij tot de ontwikkeling van het beleid van de Europese Unie, met name met betrekking tot de erkenning van de culturele en de multiculturele verscheidenheid en de taaldiversiteit van Europa, de bevordering van de sociale samenhang en de bestrijding van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid en met betrekking tot duurzame ontwikkeling.


Il est nécessaire de promouvoir une citoyenneté active et, lors de la mise en œuvre des lignes d'action, de renforcer la lutte contre l'exclusion et la discrimination sous toutes leurs formes, y compris celles qui sont fondées sur le sexe, la race, l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, conformément à l'article 13, paragraphe 1, du traité.

Het is noodzakelijk om actief burgerschap te bevorderen, waarbij bij de uitvoering van de beleidslijnen de bestrijding van alle vormen van uitsluiting en discriminatie, waaronder die op grond van geslacht, ras, etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, zoals bedoeld in artikel 13, lid 1, van het Verdrag, moet worden versterkt.


w