Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renforcé notre contribution » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apporter sa contribution au renforcement de la paix et de la sécurité mondiales

zijn bijdrage leveren tot de versterking van de vrede en de veiligheid in de wereld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Iraq 2014 En 2014, je n'ai pas affecté de financements spécifiques à l'Iraq mais ai renforcé notre contribution au Central Emergency Response Fund (CERF) pour que ce fonds humanitaire puisse soutenir les actions humanitaires nécessaires dans le pays.

Iraq 2014 In 2014 heb ik geen specifiek bedragen besteed voor de crisis in Irak, maar België heeft bijgedragen aan het globaal fonds CERF, opdat het ook humanitiare acties zou kunnen ondersteunen in dit land.


Ces discussions permettront de décider en concertation avec Frontex de la participation de la Belgique en 2009 et d’un éventuel renforcement de notre contribution belge par rapport à 2008.

Tijdens deze gesprekken zal de Belgische deelname voor 2009 in overleg met Frontex beslist worden. Een eventuele versterking van onze bijdrage ten opzichte van 2008 zal gebeuren in samenspraak met Frontex.


9) Peut-il indiquer en quoi consiste la contribution de notre pays au renforcement des droits de l'homme en Irak et si cette contribution peut être élargie?

9) Kan hij aangeven hoe ons land concreet bijdraagt tot het versterken van de mensenrechten in Irak en kan dit worden uitgebreid?


Considérant l'importance de veiller à ce que chacun contribue aux finances publiques selon sa capacité contributive réelle, et de veiller de la sorte à renforcer la justice fiscale dans notre pays;

Overwegende dat het belangrijk is erop toe te zien dat eenieder naar zijn werkelijke draagkracht bijdraagt aan de openbare financiën en dat er aldus in ons land meer fiscale rechtvaardigheid komt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne l'importance de poursuivre les échanges de vues sur les droits de l'homme avec la Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme à titre de moyen de consolider notre interopérabilité dans tous les domaines de coopération, et insiste pour que soit améliorée la formule de ces rencontres afin d'en renforcer l'efficacité, une attention particulière devant être accordée à l'action commune contre le racisme et la xénophobie; demande également que ce processus puisse bénéfic ...[+++]

13. wijst op het belang van een permanente gedachtewisseling met Rusland over de mensenrechten in het kader van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland als manier om de interoperabiliteit op alle samenwerkingsgebieden te consolideren, en dringt aan op een betere opzet van deze overlegbijeenkomsten zodat ze meer effect sorteren, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan gemeenschappelijk optreden tegen racisme en vreemdelingenhaat, en op de openstelling van dit proces voor een wezenlijke inbreng van het Europees Parlement, de Russische Doema en ngo's op het gebied van de mensenrechten, en verwacht dat de dialoog wis ...[+++]


Il s’agit également de notre contribution à l’accroissement du bien-être économique de nos citoyens et au renforcement de la compétitivité de l’économie de l’UE.

Dit is ook onze bijdrage aan het vergroten van het economische welbevinden van de burgers en het concurrentievermogen van de economie van de EU.


Il s’agit également de notre contribution à l’accroissement du bien-être économique de nos citoyens et au renforcement de la compétitivité de l’économie de l’UE.

Dit is ook onze bijdrage aan het vergroten van het economische welbevinden van de burgers en het concurrentievermogen van de economie van de EU.


Nous avons l’intention de renforcer notre coopération dans les domaines économique et du développement. Cela peut se faire au moyen de programmes d’aide et nous demandons à cet effet une contribution importante, de 4 milliards d’euros, à la Banque européenne d’investissement.

We zijn voornemens om onze volledige samenwerking op het gebied van economie en ontwikkeling te consolideren via hulpprogramma's, en we zouden graag zien dat de Europese Investeringsbank een belangrijke bijdrage levert met een bedrag van 4 miljard euro.


Dans le domaine de la bonne gouvernance, nous avons émis une déclaration conjointe lors de notre réunion de pré-sommet parlementaire. Nous y avons exprimé notre conviction que les mesures de renforcement des capacités des parlements africains allaient permettre à ces institutions, qui ont auparavant été négligées, d'apporter une contribution efficace à la bonne gouvernance et à l'examen de la mise en œuvre des politiques.

Op het gebied van goed bestuur hebben we een gezamenlijke verklaring afgegeven op onze voorbereidende parlementaire bijeenkomst, waarin we uiting hebben gegeven aan onze overtuiging dat maatregelen ter versterking van de capaciteiten van de Afrikaanse parlementen deze instellingen, die tot nog toe veronachtzaamd werden, in staat zouden stellen een doeltreffende bijdrage te leveren tot goed bestuur en tot het toezicht op de beleidsuitvoering.


Notre contribution aux moyens de fonctionnement généraux de l'Unicef permet également à cette organisation de renforcer ses actions en matière de protection des enfants, y compris sur le plan de l'enregistrement des naissances.

Onze bijdrage aan de algemene werkingsmiddelen van Unicef maakt het deze organisatie eveneens mogelijk haar acties rond kinderbescherming, met inbegrip van geboorteregistratie, te versterken.




D'autres ont cherché : renforcé notre contribution     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcé notre contribution ->

Date index: 2022-05-20
w