Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de renfort
Designer mobilier
Designeuse mobilier
Locomotive de pousse
Locomotive de queue
Locomotive de renfort
Locomotive de renfort en queue
Personnel de renfort
Pousse
Premier renfort
Renfort
Renfort en queue
Types de fibres pour le renforcement de polymères
Types de fibres pour le renfort de polymères

Vertaling van "renfort est désigné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
locomotive de pousse | locomotive de queue | locomotive de renfort en queue | pousse | renfort en queue

opdruklocomotief






fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire

houtversterkende strips aan vaartuigonderdelen bevestigen


types de fibres pour le renforcement de polymères | types de fibres pour le renfort de polymères

typen vezels voor polymeerversterking | types vezels voor polymeerversterking | soorten vezels voor polymeerversterking | vezelsoorten voor polymeerversterking


designer mobilier | designer mobilier/designeuse mobilier | designeuse mobilier

interieur- en meubelontwerpster | meubelontwerpster | meubeldesigner | meubelontwerper


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DAO prend plusieurs paramètres en considération pour désigner l'arrondissement devant fournir le renfort, notamment le régime linguistique, la proximité géographique, la durée prévue de la mission, la mesure dans laquelle la ligne de prestation des zones de police au sein des arrondissements a déjà été utilisée, la charge de travail des zones de police au sein des arrondissements au cours de la période considérée, .L'application concrète de ces différents critères se fait avec bon sens et en concertation avec les DirCo.

Voor de aanduiding van het arrondissement dat de versterking moet leveren, neemt DAO verschillende parameters in aanmerking : het taalstelsel, de geografische nabijheid, de te verwachten duur van de opdracht, de mate waarin de prestatielijn van de politiezones in de arrondissementen al is verbruikt, de werklast van de politiezones in de arrondissementen in de betrokken periode, .De concrete toepassing van deze verschillende criteria gebeurt met gezond verstand en in overleg met de DirCo's.


Article 1. Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des Forces Armées, sont applicables au personnel désigné en renfort à la mission de la "Democratic Control of Armed Forces (DCAF)" en Tunisie.

Artikel 1. De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van toepassing op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de missie van de "Democratic Control of Armed Forces (DCAF)" in Tunesië.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 5 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission de la "Democratic Control of Armed Forces (DCAF)" en TUNISIE, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 5 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de missie van de "Democratic Control of Armed Forces (DCAF)" in TUNESIE


Article 1. Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont applicables au personnel désigné en renfort à la mission "EUDEL/LYBI"".

Artikel 1. De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van toepassing op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de missie "EUDEL/LIBI"".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 5 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "EUDEL/LYBI"", l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 5 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de missie "EUDEL/LIBI""


En période de forte affluence, du personnel en renfort est désigné parmi les volontaires de carrière des autres services du camp.

In drukke periodes wordt personeel in versterking aangeduid onder de beroepsvrijwilligers van de andere diensten van het kamp.


En période de forte affluence, du personnel en renfort est désigné afin de ne pas dépasser un total de prestation de 35 heures par semaine.

In drukke periodes wordt personeel in versterking aangeduid teneinde het totaal van de prestaties, namelijk 38 uren per week, niet te overschrijden.


Les juges de renfort sont désignés par le Roi pour exercer leur fonction soit auprès d'un tribunal de première instance, soit auprès d'un tribunal de commerce, soit auprès d'un tribunal du travail situé dans le ressort de la cour d'appel ou de la cour du travail concernée.

De ondersteunende rechters worden aangewezen door de Koning om hun ambt uit te oefenen, hetzij bij een rechtbank van eerste aanleg, hetzij bij een rechtbank van koophandel, hetzij bij een arbeidsrechtbank gelegen binnen het rechtsgebied van het betrokken hof van beroep of arbeidshof.


Les juges de renfort sont désignés par le Roi pour exercer leur fonction soit auprès d'un tribunal de première instance, soit auprès d'un tribunal de commerce, soit auprès d'un tribunal du travail situé dans le ressort de la cour d'appel ou de la cour du travail concernée.

De ondersteunende rechters worden aangewezen door de Koning om hun ambt uit te oefenen, hetzij bij een rechtbank van eerste aanleg, hetzij bij een rechtbank van koophandel, hetzij bij een arbeidsrechtbank gelegen binnen het rechtsgebied van het betrokken hof van beroep of arbeidshof.


Ils sont désignés pour exercer leurs fonctions, soit auprès d'une autre chambre du tribunal de leur affectation en qualité de juge de renfort, soit auprès d'un tribunal autre que celui de leur affectation en qualité de juge de renfort mais situé dans le même ressort de cour d'appel ou de cour du travail.

Zij worden aangewezen om hun ambt uit te oefenen, hetzij in een andere kamer van de rechtbank waar zij als ondersteunend rechter zijn aangesteld, hetzij in een andere rechtbank die gelegen is binnen het rechtsgebied van het betrokken hof van beroep of het arbeidshof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renfort est désigné ->

Date index: 2024-12-17
w