Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de renonciation
Clause de renonciation
Prime de renonciation au droit de replantation
Prime de renonciation à la replantation
Renonciation au recouvrement forcé
Renonciation au recouvrement par contrainte
Renonciation partielle
Renonciation à la clause de nantissement négative
Renonciation à la clause de nantissement pari passu

Vertaling van "renonciation puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
renonciation au recouvrement forcé | renonciation au recouvrement par contrainte

afzien van dwanginvordering


renonciation à la clause de nantissement négative | renonciation à la clause de nantissement pari passu

vrijstelling van de clausule van de inpandgeving pari passu


prime de renonciation à la replantation | prime de renonciation au droit de replantation

premie voor het afstand doen van het recht op herbeplanting van bepaalde oppervlakten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut abroger l'article 787 (qui exclut la substitution en cas de renonciation) puisque la proposition vise justement à introduire la substitution en cas de renonciation.

Zoals in het oorspronkelijk ingediend wetsvoorstel vermeld, moet artikel 787 (dat plaatsvervulling bij verwerping uitsluit) worden opgeheven nu plaatsvervulling bij verwerping net door dit voorstel wordt ingevoerd.


Une renonciation tacite, par définition, ne peut être sans équivoque, puisqu'elle ne s'exprime pas.

Stilzwijgende instemming kan per definitie niet ondubbelzinnig zijn, want is niet hoorbaar.


Puisque le nouvel article 918 permet la renonciation, il est encore plus difficile de trouver des arguments pour en maintenir l'interdiction si elle s'opère dans le cadre d'une convention matrimoniale.

Nu een verzaking wel mogelijk wordt krachtens het herschreven artikel 918, wordt het nog moeilijker om argumenten aan te halen om dit toch te blijven verbieden indien dit in een huwelijksovereenkomst gebeurt.


Puisque le nouvel article 918 permet la renonciation, il est encore plus difficile de trouver des arguments pour en maintenir l'interdiction si elle s'opère dans le cadre d'une convention matrimoniale.

Nu een verzaking wel mogelijk wordt krachtens het herschreven artikel 918, wordt het nog moeilijker om argumenten aan te halen om dit toch te blijven verbieden indien dit in een huwelijksovereenkomst gebeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) La renonciation n'est cependant pas absolue, puisqu'elle peut être révoquée dans certaines circonstances.

(5) De verzaking is evenwel niet absoluut, vermits ze in bepaalde omstandigheden kan worden herroepen.


Ce point est absolument dénué de sens, dans la mesure où la période de référence n'est pas pertinente pour quiconque recourt à la clause de renonciation puisque la semaine de travail n'est alors soumise à aucune limite.

Is volstrekt zinloos want als gekozen wordt voor een opt-out is een referentieperiode niet meer nodig, omdat er dan geen enkele begrenzing van de arbeidsweek is.


La clause de renonciation britannique dans ce domaine s’impose malheureusement de plus en plus comme la règle principale, puisque 33% des travailleurs au Royaume-Uni ont signé un accord stipulant qu’ils sont prêts à travailler plus de 48 heures par semaine.

De Britse uitzondering op dit gebied heeft zich helaas zo ver ontwikkeld dat het bijna de hoofdregel is geworden, nu 33 procent van de werknemers in Groot-Brittannië een overeenkomst heeft ondertekend, volgens welke ze bereid zijn om meer dan 48 uur in de week te werken.


L'article 4 permet aussi aux clients de renoncer à recevoir ces informations, mais cette disposition n'a pas été systématiquement transposée en droit national, puisque ce droit de renonciation n'est pas reconnu en Allemagne, au Danemark, en Espagne et en France, et qu'il ne l'est que partiellement en Suède et en Belgique.

Artikel 4 biedt cliënten de mogelijkheid af te zien van hun recht op informatie na een grensoverschrijdende overmaking.


L'article 4 permet aussi aux clients de renoncer à recevoir ces informations, mais cette disposition n'a pas été systématiquement transposée en droit national, puisque ce droit de renonciation n'est pas reconnu en Allemagne, au Danemark, en Espagne et en France, et qu'il ne l'est que partiellement en Suède et en Belgique.

Artikel 4 biedt cliënten de mogelijkheid af te zien van hun recht op informatie na een grensoverschrijdende overmaking.


Je veux seulement dire que si l'élection confère immédiatement le mandat, il ne peut plus être question d'une renonciation et dès lors le débat devient sans objet puisque l'élu ne peut plus renoncer au mandat.

Ik bedoel alleen dat als de verkiezing zelf het mandaat onmiddellijk opent, er geen sprake kan zijn van verzaking en dan wordt het hele debat zinloos, want dan kan de verkozene niet het mandaat verzaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renonciation puisque ->

Date index: 2024-01-17
w