4. La SNCB Holding peut accorder sur les actifs visés au point 1 ou sur des parties de ceux-ci, en aya
nt égard aux droits déjà accordés par les autorisations visées au point 3,
des autorisations d'occupation ou d'usage, à condition que ces autorisations soient purement précaires, ne portent que sur des périodes n'excédant pas un mois
sans possibilité de renouvellement et qu'au terme de l'occupation ou de l'usage la ou les parties c
...[+++]oncernées des actifs ne soient en aucune manière grevées, matériellement ou juridiquement.
4. De NMBS Holding kan voor de onder punt 1 bedoelde activa of voor delen ervan, met het oog op de reeds toegekende rechten d.m.v. de toelatingen bedoeld onder punt 3, toelatingen voor bezetting of gebruik toekennen, op voorwaarde dat die toelatingen zuiver precair zijn, betrekking hebben op periodes niet langer dan een maand, zonder mogelijkheid tot vernieuwing en dat aan het einde van de bezetting of het gebruik de betrokken partij(en) op geen enkele wijze, materieel of juridisch, bezwaard zijn.