« Afin d'obtenir l'accès complet aux renseignements classifiés provenant des services de renseignement, le président, le président suppléant, les membres et les membres suppléants, ainsi que les observateurs, sont titulaires d'une habilitation de sécurité correspondante tel que visée par l'article 13, 2°, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité».
« Om volledige toegang te krijgen tot geclassificeerde informatie van inlichtingendiensten, zijn de voorzitter, de ondervoorzitter, de leden en de plaatsvervangende leden, alsook de waarnemende leden, houder van een overeenstemmende veiligheidsmachtiging zoals bedoeld in artikel 13, 2°, van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen».