Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de rente
Bovin de rente
Bovin domestique de rente
Rente
Rente contingentaire
Rente d'accident de travail
Rente de maladie professionnelle
Rente de quota
Rente quota
Rente viagère

Vertaling van "rente pouvait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rente contingentaire | rente de quota | rente quota

contingentmeeropbrengst


assurance de rente | rente

lijfrente | lijfrentecontract | lijfrenteverzekering


bovin de rente | bovin domestique de rente

gebruiksrund


rente de maladie professionnelle

uitkering van de beroepsziektenverzekering


rente d'accident de travail

uitkering van de arbeidsongevallenverzekering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de l'exercice de sa mission de contrôle, le Fonds des rentes pouvait prendre des sanctions à l'égard d'un intermédiaire, pouvant aller jusqu'à l'exclusion des marchés.

In het kader van de uitoefening van zijn controle-opdracht kon het Rentenfonds tegen een bemiddelaar sancties treffen gaande tot de uitsluiting van de markten.


Pour exercer ce contrôle des marchés, le Fonds des rentes pouvait alors se faire communiquer toute information ou tout document par les intermédiaires professionnels, la Banque nationale de Belgique ou les autorités compétentes pour l'exercice du contrôle sur les intermédiaires financiers.

Ten behoeve van dit toezicht op de markten kon het Rentenfonds zich toen tevens alle inlichtingen en stukken doen verstrekken door de beroepsbemiddelaars, de Nationale Bank van België of de autoriteiten die bevoegd zijn om op de beroepsbemiddelaars controle uit te oefenen.


F. Rycx et I. Tojerow (2004) ont essayé de voir dans quelle mesure la prise en compte des profits des entreprises dans la détermination des salaires (hypothèse de partage de la rente) pouvait avoir un effet en matière d'écarts salarial de genre.

F. Ryckx en L. Tojerow (2004) hebben gepoogd na te gaan in welke mate het feit dat rekening wordt gehouden met de ondernemingswinsten bij het bepalen van de lonen (hypothese van rent-sharing) invloed kan hebben op gendergebonden loonverschillen.


Pour exercer ce contrôle des marchés, le Fonds des rentes pouvait alors se faire communiquer toute information ou tout document par les intermédiaires professionnels, la Banque nationale de Belgique ou les autorités compétentes pour l'exercice du contrôle sur les intermédiaires financiers.

Ten behoeve van dit toezicht op de markten kon het Rentenfonds zich toen tevens alle inlichtingen en stukken doen verstrekken door de beroepsbemiddelaars, de Nationale Bank van België of de autoriteiten die bevoegd zijn om op de beroepsbemiddelaars controle uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de l'exercice de sa mission de contrôle, le Fonds des rentes pouvait prendre des sanctions à l'égard d'un intermédiaire, pouvant aller jusqu'à l'exclusion des marchés.

In het kader van de uitoefening van zijn controle-opdracht kon het Rentenfonds tegen een bemiddelaar sancties treffen gaande tot de uitsluiting van de markten.


En ce qui concerne plus particulièrement le versement par l'Union européenne de pensions ou d'une rente versée au conjoint survivant ou aux orphelins d'un fonctionnaire européen, la Cour de cassation a jugé qu'un tel versement ne pouvait être considéré comme un dommage indemnisable au sens des articles 1382 et 1383 du Code civil :

Wat meer bepaald de betaling, door de Europese Unie, van pensioenen of van een rente aan de langstlevende echtgenoot of aan de wezen van een Europese ambtenaar betreft, heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat een dergelijke betaling niet als vergoedbare schade in de zin van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek kon worden beschouwd :


Le fait que par la loi du 13 mars 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci, le législateur a voulu rendre plus attrayants les versements sous la forme d'une rente en les soumettant à un régime fiscal plus avantageux (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1340/001, p. 55) n'a pas nécessairement pour conséquence que le législateur ne pouvait pas maintenir l'imposition distincte au taux de 16,5 % qui s'applique aux versements en capital.

Uit het feit dat de wetgever met de wet van 13 maart 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen de rente-uitkeringen aantrekkelijker beoogde te maken door hen aan een fiscaal gunstiger stelsel te onderwerpen (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1340/001, p. 55), volgt niet noodzakelijk dat de wetgever de afzonderlijke aanslag van 16,5 pct. die toepasselijk is op kapitaaluitkeringen, niet zou mogen behouden.


A partir du 1 janvier 2007, une rente ou allocation de survie est attribuée au conjoint survivant au décès d'un assuré qui bénéficie des prestations visées au § 1, alinéa 1, a), b) ou d), ou qui pouvait y prétendre.

Met ingang van 1 januari 2007 wordt een overlevingsrente of -toelage toegekend aan de langstlevende echtgenoot bij het overlijden van een verzekerde die uitkeringen trekt beoogd in § 1, eerste lid, a), b) of d), of die daarop aanspraak kon maken.


Avant la modification de la disposition en cause par la loi du 19 octobre 1998, la victime d'un accident du travail qui pouvait prétendre à une indemnité pour l'assistance d'une tierce personne, sur la base de la loi du 3 juillet 1967, avait droit à une augmentation de la rente pour invalidité permanente, calculée sur la base de la rémunération annuelle à laquelle cette victime avait droit au moment où l'accident s'est produit.

Vóór de wijziging van de in het geding zijnde bepaling door de wet van 19 oktober 1998 had het slachtoffer van een arbeidsongeval dat op grond van de wet van 3 juli 1967 aanspraak kon maken op een vergoeding voor hulp van een derde, recht op een verhoging van de rente wegens blijvende invaliditeit, die werd berekend op grond van de jaarlijkse bezoldiging waarop de getroffene recht had op het tijdstip dat het ongeval zich voordeed.


La Cour relève que le législateur, en adoptant l'article 20bis en cause, ne pouvait que penser que le dommage couvert par la rente visée dans cet article ne comprenait pas le dommage moral, car celui-ci n'est pas affecté par la survenance de l'âge mentionné par cette disposition.

Het Hof stelt vast dat de wetgever bij het aannemen van het in het geding zijnde artikel 20bis moet worden geacht van oordeel te zijn geweest dat de morele schade niet wordt gedekt door de in dat artikel bedoelde rente, vermits die schade niet wordt beïnvloed door het bereiken van de in die bepaling vermelde leeftijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rente pouvait ->

Date index: 2024-12-17
w